Délmagyarország, 1938. január (14. évfolyam, 1-23. szám)

1938-01-05 / 3. szám

Csütörtök, 1938. január 6. DÉL MAGYARORSZÁG * Modem bérpalota épül a Széchenyi-téren a városi bérház meiieii? Mi Ies* a rendőrségi palota építésével (A Délmagyarorszdg munkatársától.) Beszámolt 3 Délmagyarország arról, hogy a közelmúltban ismét felbukkant a rendőrpalota építésének kér. dése. A belügyminiszter értesite te dr. Pálfy Jó­zsef polgármestert, bogy a város felépithcii a rendőrpalotát a*z állanirendőrségi hozzájárulás cí­mén fennálló hátralékának terhére. Mivel a vá. ros több, mint egymillió pengővel tartozik az ál. lamnak ezen a cimen, a tartozás bőségesen futja az épitési költségeket, a miniszter azonban ra­gaszkodik ahhoz, hogy a város ingyen telket ad­jon az épülethez, vagyis hogy a rendőri palota céljaira kiszemelt telek ériékét ne számítsa le tartozásából A város annakidején a közel két hold1 nagyságú Stark-féle telket szerezte meg és ajánlotta fel erre a célra. Ezen a hatalmas tel. ken jelenleg a népjóléti ügyosztály 'anyagelosztó hivatala működik. A polgármester annakidején ugy nyilatkozott, hogy a belügyminiszter feltéte­leit elfogadhalatlanoknak tar!ja, elsősorban azért, mert pénze nincs az építkezés lebonyolításához, de azért sem, mert íngyentelkct nem adha.f az államnak. A kérdés most ismét felmerült, de egészen más üggyel kapcsolatban. Jelentkezett ugyanis a polgármesternél egy budapesti érdekeltség meg­bízottja és bejelentette, hogy megbízói nagyobb bérpalotát szándékoznak építeni a városháza, 11. tetve a városi bérház melletti ugyneveze t Tóth Péter-féle tclckkomple.rumra, amelyen jelenleg régi, rozoga épületek állnak. A telek ömb tulaj, do.nosaival már meg is indultak a tárgyalások, a tulajdonosok azonban kijelentettek, hogy tudo­másuk szerint a lelkeket a város akarja meyvd. súrolni, még pedig rendőrpalota céljaira. A meg­bízott aziránt érdeklődött, hogv kómoly.e a vá­ros vásárlási szándéka. A polgármester kijelen­tette, hogy bár egyidőben volt szó erről a megol­dásról, de az illetékesek megállapították, hogy ez a telektömb nem alkalmas a rendőri palota céljaira, ezért a város a telek megvásárlásáról lemondat!. Lehetséges, hogy a vállalkozás sikerül és eb­ben az esetben már a kora tavasszal megkezdik a Széchenyi-téri modern bérpalota épitési mun­kálatait. Rícznakvaiiszmeitt* olcsó áron szép és jócipőt adni. Pengőtől már vehet elsőrendű anyagból, a legele­gánsabb formákban térfi cipőt. Nézze meg világvárosi kirakataimat. Kölesei uca 7. Kinka bácsi élete és halála a bukszusbokortól a várromig (.4 Délmagyarorszdg munkatársától.) Kinka bácsi a legismertebb szabadfakó — mint tegnap jelentette a Délmagyarország — megfagyott a Stefánián lévő vár egyik ablakmélyedésében. El­kékült arccal, merev testtel feküdt a havon, ami­kor a mentőautó megájll a Stefánia bejáratánál. Elég volt egy pillantást vetni az arcára s látszol', hogy Kinka bácsi, az egykori ezredkürtös, aki az orosz harctéren lefújta a háborút, lialot!. Nem volt nagy ember Kinka bácsi, csak egy­szer ü bokorlakó volt, hajain mégis sok embert nogdöbbentetb Hogyan, mondogatták az emberek, Kinka bácsi meghal', még hozzá megfagyott? Mert ót mindenki ugy ismerte, aki dacol a hó­val, faggyal, széllel, aki fittyet hány az időjárás viszontagságainak. Hosszú éveken keresztül a Széchenyi-téren a bérkocsi standnál volt kiszemelt „lakhelye". A saroktól a második bukszusbokor alja volt esztendőkön keresztül „bútorozott szo­bája", oda tért meg minden éjjel. Sokan jártak csodájára Kinka bácsinak. A bukszusbokor alatt néhány újságpapíron aludt a legkeményebb télvíz idején is, reggelre rendszerint magasan állott rajta a hő, de sohasem ártott meg neki. Pedig még csak télikabátja sem volt, rongyos kiskabát­ban aludt és legfeljebb néhány rongyol teríte t magára. A parktükör másik sarkán áll egy betonbó] épült transzformátor állomás. Annak a tetején tartogatta a holmiját: csorba fésűt, ciga­rettaszipkát, horpadt plédobozt . . . Ennyi volt földi kincse, semmivel sem több. J Két évvel ezelőtt segíteni akartak rajta az em­berek. Megindult egy mentési akció, hogy a haj­; dani ezredkürtös rendesebb körülmények közé jusson. Soha annyi ruhát, cipőt, kesztyűt nem hordtak össze egy ember számára, min; Kinka í bácsinak. Meleg tenniszszvetterek, drága jégerfc­j hérnemük, bundák, meleg harisnyák gyűltek egy­ebe és a sok-sok finom holmit rrmd odaadták az j öregnek, akinek egy darabig tetszett a dolog, j olyan elegánsan jár'., mint egy báró, de aztán : megunta ezt is. S6 od'áig mentek az emberek, hogy még családjával is összebékítették. Mert Kinka bácsinak rendes csajádja van, csak­hogy az öreg nem bírta el soha a családi élet ke­reteit. Hazavitték egy szép napon családjához, ahol meleg ágyba fektették a megtért bűnöst... Két napig bo'dogan, karonfogva járkált a 'fele­ségével, mindenhová elvitte az asszonyt, bemu­tatta mindenkinek, de aztán ab'g telt cl két nap, Kinka bácsi megint visszaköltözött a bukszus­bokor alá. — Mi van magával Kinka bácsi? — kérdezték ismerősei meglepődötten, anvkor meglá ták a régi posztján, a bérkocsik körű! ténferegni. — Nem nekem vafó az kérem ... — legyin­tett az öreg. Kinka bácsi nem bírta két napnál tovább a meleg ágyat, visszaszökött a bukszusbokor alá, ahol szabod volt, mint az ágon tollászkodó kis veréb. Éveken keresztül űzte ez; sz életmódot, a lh«Mma, izületi és tdeggyultadéf házake^eiéfében biztos és tartós gyóiyeredménvi nyújt a pöstyéni iszappal töltöt GAMMA Iszap kom press? használata. Kénye mes, tiszta és 30 keze ésie elegendő. — Kérdezz' meg orvosát. Kapható patikákban: Felvilágosítás, főraktár Pös(q£n rcríüErotfa, Budapest Károly Körnl s/a. rendőrséggel azonban soha sem gyűlt meg a baja. Soha semmiféle stiklit el nem követett, senki jószágát nem bántót a, abból élt, amit kapott ko. csimosdsért, locsutakoldsért, vagy kiildőncr szol­gálatáért. Egyetlen gyöngéje volt az öregnek: szerette a kéidec'kct. Ha pénze nem volt, rózsn­1 színűnek látta a világot, de arra mindig vigyá­i zott, hogy „emberi méltóságát" ilyenkor is meg­tartsa ... Az utóLbi időben valami baj vol; Kin­ka bácsi vasszervezete körűi. Gyakran álldogált a mozik meleg előcsarnokaiban, ha lehetett el­odázta a lefekvésé, mintha csak attól félt volna, ami' most bekövetkezett. Néhány héttel ezelőtt melegebb lakás u'dn nézett és a Széchenyi .térről átköltözött a Stefániára és a várrom ablakmélye­désében ütötte fel tanyáját. Szalmával tömte ki az odút és ott húzta meg magát éjszakáról éj­szakára. S olt is halt meg. Amikor este csonttáfagyott holttestét feltettek a fekete kocsira, cimborái utánakiáltották: Szervusz örcgl De nagyon siettél . . .! SZILVESZTERI , ÉJSZAKA ZSAROLASI FELJELENTÉSSEL (A Délmagyarország munkatársától) Különös zsarolási ügyben ind'itot eljárást az ügyészség egy szegedi úriember feljelentése nyomán. A pa­naszos úriember előadta feljelentéséhen, hogy a szilveszteri éjszakát egy vendéglőben töltötte, ahol többek között az egyik zenészhölggycl is szórakozott. Később derült ki, hogy ez a hölgy a főpincér m-nyasszonya Amikor záróra lett, a társaság felkerekedett és a zenésznő is velük ment. Sok helyen megfordultak, mint már ilyen­kor szokás, a mula'As végén pedig mindenki ha* ráment. I A panaszlevő azt hitte, hogy ezzel a Szilvesz­tert befejezte, még pedig minden baj nélkül. Mi­lyen nagy volt azonban a meglepetése, anvkor harmadnap hivatalában felkeres e a vendéglő fő. pincére. Először azt hitte, hogy talán adósa ma­radt, rövidesen kiderült azonban, hogy egészen másról van szó. A főpincér azzal gyanúsította I meg őt, hogy elcsábi otta a menyasszonyát. Ami* kor ezt kikérte magának, a főpincér kijetentette, hogv biztos tudomása van a dologról, nem is nagyon bánja a do'got, azonban feltételei vannak. Ké száz pengőt követelt, Kijelentette, hogyha nem kapja meg a pénzt, akkor elmegy a „nagyságos asszonyhoz" és tudomáséra hozza a történteket. Az úriember nem volt hajlandó fizetni, ann-íf is inkább, mert látta, hogy zsarolásról van szí é« czér; a főpincért kiutasította hivatalából, -na l megtette ellene a feljelentést. Az ügyészség utaste lására a nyomozás megindult, most majd kiba'l­gatják a szilveszteri éíszaka szereplőit és tisztáz" j ni igyekszenek azt a furcsa ügyet. láfttflií ftrnk fíarj ZW2CKL 1. iSdrrátH n. u. lo-

Next

/
Oldalképek
Tartalom