Délmagyarország, 1934. december (10. évfolyam, 271-294. szám)

1934-12-07 / 276. szám

TOH december 7. D É L i\i A U / A U A szövetkezett városi Dalpórt felőlijei A szövetkezett városi balpárt jelöltjei a vasárnapi törvényhatósági választásokra a következők' J. kerület. Fodor Jenő ny. polgármesterhelvettes Dr. Polgár Péter ügyvéd Dr. Palócz Sándor ügyvéd Dr. Landesberg Jenő kamarai titkár U. kerület. Lantos Béla ny. igazgató Bozóki József festőmunkái. III. kerület. Franki Antal gyógyszerész Dr. Kersch Ferenc ügyvéd Müller Dezső tisztviselő Pleskó András kamarai titkár IV. kerület. Szigyártó Albert ny. tanár Budolf Ernő kereskedő V. kerület Pásztor József főszerkesztő Rácz Antal lapkiadó Kertész József szabó Vadász Ferenc kereskedő VI. kerület. Dénes Leó magántisztviselő Vörös József kisiparos VÍI7. kerület Pásztor József főszerkesztő Lájer Dezső párttitkár Iritz Béla fakereskedő Dobó Ignác gazdálkodó IX. kerület. Dr. Valentiny Ágoston Dáni János lakatos X. kerület. Pásztor József főszerkesztő Lájer Dezső párttitkár Markovics Szilárd gépészmérnök Ernst Sándor tisztviselő XI. kerület. Dr. Valentiny Ágoston ügyvéd Égőd Andor tisztviselő XIU. kerület Dr. Berkes Pál orvos Kovács István kisiparos X7V. kerület. Lakó Antal klsparos Dr. Tóth László ügyvéd XV. kerület. Oobóczky József malombérlő Kovács István paprikakikészitő Dr. Tóth László ügyvéd Galiba Imre kőművesmester XVII. kerület. Olejnyik József maigánalkalmazott Horváth József kisiparos Trischler Ferenc textilmunkás Dr. Adler Dezső ügyvéd . XVUI. kerület. «íajnáczky Illés földműves (Királyhalom) Sárgyán József földműves (Ki.Vilyhalom) Papp András földműves (Nagyszéksós) Tóth Illés földműves (Nagyszéksós) Kohajda András földműves (Röszke) Tanács Mátyás földműves (Szentmihálytelek) DtiVúf ü*i ffÖZt réntektai Cecia Mllle g-aantlk^i tilmle CLECPATBA C1ADET1 E CCLBtliT-fl 5. 7, 9 Széchenyi Mozi SZOmbat Macska és egér RAMONN NOVAPROésJ Mac Dunaiadat Üldözött szerelmesek R. Montgomerfy-vel 5 órátcl toly atclae UOO száműzött magyar érkezett csütörtök estig Szegedre Tovább hozzák a kiutasítottak százalt a jugoszláv statánáfiis-vonafok — Recaaeltől estig ujabb 600 hontalan Pénteken reggel különvonaton dobiák át a határon a menekülteket Megrázó háborús kéo a rókusi állomáson: két­ségbeesett menekültek századai a gulyáságyuk körül, rögtönzött segélyhely, csecsemömenedék­hely a rendörorszobán (A Délmagyarország munkatársától.) A ju­goszláviai magyar, német és horvát menekültek szomorú népvándorlása, amely szerdán indult meg nagyobb arányban, csütörtökön még fokozot­tabb mértékben folytatódott. A reggeli vonat ujabb 427 menekültet hozott át Rösz­kénél maqijar területre. A rókusi állomást szerdán a késő esti órákban szerencsére kiürítették, a tegnapi menekülteket elhelyezték, legnagyobb részüket a rókusi iskola hatalmas tornacsarnokában, de voltak, akik hoz­zátartozóra akadtak Szegeden és náluk kaptak szállást, kétszázhetvenen pedig az esti órákban elutaztak Szegedről, leginkább Budapestre. A városban leírhatatlan részvét fogadja min­denütt a szerencsétlen menekülteket. A rókusi is­kola körül és a rókusi állomás előtt állandóan hatalmas tömegek várakoznak és amikor egy-egy szánalmas csoport megjelenik a bejáratoknál, a kérdések özönével halmozzák el őket. Sokan is­merősök. rokonok után kutatnak közöttük. Érte­sítést természetesen senki sem kapott Jugoszláviá­ban lakó hozzátartozójától, hogy kiutaitották-e és mikor érkezik meg, ezért az állomáson lesik a menekültek vonatát, hátha rokonra, is­merősre bukkannak a kiutasítottak között. Az ér­deklődő tömegben igen gyakran felsírnak az asszonyok, különösen akkor, ha apró gyerekek tarkítják az állandóan jövő-menő menekült-cso­portokat. ISz éiszaka A szerdai menekültek legnagyobb része az éj­szakát a rókusi iskola tornacsarnokában töltötte. A hatalmas csarnokban, a falak mellett szalma­zsákokat helyeztek el és ezeket a szalmazsákcso­portokat pokrócokkal takarták be. A levegőben nehéz naftalinszag terjeng. A város mindenütt felkutatta a pokróctartalékokat, hogy fekvőhelyet biztosithasson a menekültek számára. A csarnok oszlopai között hatalmas batyugarmadák hever­nek. Lenn a férfiak kaptak hálóhelyet, a csarnok karzatain a nőket és gyermekeket helyezték el. Aki belép ebbe a hatalmas hálóterembe, felejt­hetetlen kép tárul a szeme elé. A szalmazsákokon holtrafáradt, izgalomtól kimerült emberek het­vernek szinte tehetetlenné erőtlenedve. És min­dent betölt a gyereksírás. Mert rengeteg a gyerek. Mintha a szer­bek szándékosan válogatták volna ki a sokgyermekes csalááokat. Egy asszonyt nyolc gyermekével »gyütt dobtak át a határon. A legkisebb három hetes, a legna­gyobb még nem töltötte be a tizennegyedik élet­évét. A szerencsétleneket minden lépésüknél a leg­mélyebb és a legőszintébb részvét fogadja. Meg­ható jelenetek ismétlődnek az uccákon, az állomá­sokon és a perronon állandóan. A nehéz batyu­kat rendőrök, szabadságos katonák és civilek ve­szik át a menekültektől, az apró gyerekeket az uccai járókelők viszik az ölükben. Látszik, hogy mindenki segíteni szeretne rajtuk, részt szeretne vállalni a kiüldözöttség, a tűzhely elvesztésének borzalmaihól. Gyerntekmenedékhely — a rendörorszobán Szegedet teljesen készületlenül érte a tömeges kiutasítás. Ugy kellett az utolsó pillanaban ösz­szekapkodni mindent és bizony az első órákban sok zavar támadt, pedig mindent és mindenkit mozgósítottak. Különösen a rendőrség viselkedett derekasan. A rendőrök pihenő nélkül dolgoztak kinn az állomáson egész nap és egész éjjel. Segitettek a menekülteknek, vi­gyáztak a gyerekekre, amig szüleik­nek a hivatalos dolgokkal, a jegyző­könyvezésekkel kellett bajlódniuk. Az állomáson lévő rendőrőrszobát valóságos gyermekmenhellyé alakították át. A rendőrök vaságyaria fektették le a kimerült apróságokat. Maguknak a rtovJójAVmí-V: az elmúlt éjjel ugy

Next

/
Oldalképek
Tartalom