Délmagyarország, 1934. december (10. évfolyam, 271-294. szám)
1934-12-11 / 279. szám
TQl'l december 11: DPI'MAGYARORSZÁG 3 Befejezi döt! Borozsmási a fegyelmi vizsgálat (A Délmagyarország munkatársától.) Három nőnappal ezelőtt dr. Csergő Károly, Csongrádmegye alispánja többféle szabálytalanság miatt Kiskundorozsma község vezetőségének több tagját felfüggesztette állásából és fegyelmi vizsgálatot indított ellenük. Egyidőben arról is szó volt, hogy Csongrád megye képviselőtestülete a szabálytalanságok miatt felfüggeszti Dorozsma autonómiáját és a község vezetését a belügyminiszter kormánybiztosra fogja bfcni. Később azonban ugy határozott a képviselőtestület, hogy az autonómia ügyéb:,n majd a* kor fog érdemileg határozni, ha a közigazgatási vizsgálat. Dorozsmán befejeződik. Ugyancsak dr. Csergő alispán megbizta dr. Borbély Károly vármegyei árvaszéki elnököt, hogy mint a fegyelmi ügyek vizsgálóbiztosa kihallgatásokat eszközöljön Dorozsmán és folytassa le minden irányban a vizsgálatot. A vizsgálóbiztos, értesülésünk szerint szombaton befejezte vizsgálatát és a vizsgálat eredményét a jövő héten terjeszti az alispán elé, aki a belügyminiszternek tesz jelentést. így rövidesen eldől, megmarad-e továbbra is Dorozsma község autonómiája, vagy pedig kormánybiztos kerül a község élére. Szerelmi háromszög, amelynek mindegyik tagja más fogházban ül (A 'magyarország munkatársától.) Boda Péter Zákány-ucca 6. szám alatt lakó kovácssegéd három évvel ezelőtt, amikor Pestről hazatért Szegedre, magával hozta Fullajtár Erzsébet nevü ismerősét, aki később a szegedi rendőrségnek is jóismerőse lett. Boda és a lány békésen éltek együtt, arrrig a lány meg nem ismerkedett Boda barátjával, Kiss Józseffel. Egyik reggel, amikor Boda eltávozott hazulról, Fullajtár összecsomagolt és átköltözött Kisshez. De estére már megbánta a dolgot visszament Bodához, azzal, hogy meggondolta a dolgot, nem marad Kissnél. Boda megbocsájtott és a lány kérésére elment Kisshez a holmiért. A két barát azonban a nő miatt csúnyán összeveszett. Kiss felkapott egy baltát és azzal többször fejbeverte barátját és riválisát. Boda nagynehezen kicsavarta kezéből a baltát és kidobta az udvarra, de Kiss onnan ismét visszahozta és újra Bodának esett, aki erre zsebkésével mellbeszurta. Mindketten súlyos sérüléseket szenvedtek, de életben maradtak. Kisst annakidején a baltásverekedésért el is Ítélték, büntetését ki is töltötte. Azóta más ügy miatt ÜL Boda most került elő egyik fogházból, őt hétfőn vonta felelősségre a szegedi törvényszék. A tárgyaláson kiderült, hogy a verekedés oka: Fullajtár Erzsébet is ül, valahol Márianosztrán. A biróság Bodát bűnösnek mondotta ki a bicskázás miatt és ezért egyhónapi és 20 napi fogházra Ítélte, az Ítéletet pedig eddigi fogvatartásával kitöltőt tnekvette. ne lessen rossz fát a tűzre! mikor olcsón kaphat jót Klein B. Vilmos R. T. telepén Telefon 23—37. (Püspök bazár udvarán) ilátralékos könyvelésekel feldolgoznak, mérleget, társas elszámolásokat elkészítenek és felülvizsgálnak, — könyvvizsgálat esetén mint ellen szakéríők érdekeit legjobban védjük meg. HOFiüUER TESTVÉREK adó és könyvszakértők BUDÜPESI, IV. MÚZEUM Hl 7. Tel: 89—757. Ötnapos statárium után Jugoszlávia beszüntette a tömeges kiutasításokat Hétfőn kél kiufasiíolí család érkezeti Szegedre (A Délmagyarország munkatársától.) Hétfőn reggel menetrendszerinti pontossággal érkezett meg a rókusi állomásra a röszkei vonat, szomorúan izgalmas napok után az első, amely nem hozott magával egyetlen menekültet sem. Az állomásfőnökség fél hét után kapta csak meg a jelentést Röszkéről, hogy a trianoni határon reggel nem dobtak át Jugoszláviából kiutasított magyarokat és igy nincs szükség semmiféle előkészületre. A közönség természetesen nem tudta, hogy szünet állott be a kiutasítások terén és igy az állomás körül a reggeli szürkületben hétfőn is nagy tömeg verődött össze. Kivonultak az egyetemi hallgatók is, hogy elvégezzék segitő munkájukat, amelyre most kivételesen nem volt szükség. A szünetet az illetékesek többféleképen magyarázzák. Vannak, akik azt következtetik belőle, hogy a jugoszláv kormány a nemzetközi felháborodás hatására elrendelte a kiutasítások megszüntetését, de vannak olyanik is, akik ugy vélik, hogy az üres reggeli vonat az ünnep természetes következménye. Vasárnap a jugoszláv hatóságok is hivatalszünetet tartanak és igy a reggeli transzportot nem állíthatták össze. Annyi bizonyos hogy a határon túlról érkezett hirek szerint vasárnap nem mutatkoztak a határmenti községekben azok a tünetek, amelyek eddig mindennaposak voltak, nem érkeztek a határállomásra a Délvidékről összeterelt kiutasított családok. f ± RADIO CSŐVEL NINCS TÁVOLSÁG jj . / . éti A hétfői vonattal nyolc menekült érkezett Szegedre Az esti vonattal nyolc menekült érkezett a rókusi állomásra, két család, az egyik Palánkáról, a másik Kanakról való. Bencsetter Sándor harminc éves szijgyártósegéd 1922 óla lakik megszállt területen, a jugoszláv állampolgárságot nem tudta megszerezni. Most feleségével és kisfiával együtt utasították ki azonnali hatállyal, a csomagolásra mindössze 2 órai ideje volt A menekültek elmondották, hogy nem tudnak ujabb híreket a további kiutasításokról, mert a kiutasitási parancs közlése óta állandóan a legszigorúbb őrizet alatt állottak, senkivel sem érintkezhettek, nem hagyhatták el egy pillanatra sem a községházát, azután pedig a vonatot. Útközben nem láttak semmi olyant, amiből arra következtethetnének, hogy további nagyobbarányu kiutasításra kerülne a sor. A hznps filmgép előtt A FOX-hiradó operatőrjei vasárnap este érkeztek meg autóval, teljes felszereléssel Szegedre, hogy itt Amerika számára hangos filmfelvételeket készítsenek a kiutasitottakról. Kinn voltak reggel a rókusi állomáson, ahol azonban nem akadt dolguk, de délben a rókusi iskolában sok felvételt késziteltek az ott elszállásolt menekültekről. Lefényképezték az ebédosztást, fotointerjut csináltak több ménekülttel, majd a felvételnél jelenlévő Wallace R. Deuel, a Chicago Daily News Szegedre küldött munkatársa állt a mikrofon elé karján egy kis menekült Jiucskával és részletes magyarázatot fűzött angol nyelven a filmriporthoz. — Azt üzenem honfitársaimnak — mondotta többek között —, hogy fellázad minden emberi érzés az ellen, ami itt történt, amit itt láttunk és amiről ezek a filmek teljes hűséggel beszámolnak, ai ellen, hogy a magyarok ezreit lökték át minden előzetes figyelmeztetés nélkül azonnali hatállyal a határon, a legnagyobb nyomorba taszította őket anélkül, hogy holmijukat magukkal hozhatták volna. Nem hozhattak el mást, csak ami két kezükbe belefért, örömmel és meghatottsággal látom, hogy a magyar kormány és a szegedi hatóságok milyen nagy szeretettel gondoskodnak ezekről a harsanná te., magyarokról... Az érdekes filmfelvétel alkalmával jelen volt a tornacsarnokba M Bárányi Tibor fői.^án is, valamint a Szegeden tartózkodó olasz, angjol, amerikai és cíztrák újságírók. Hétfőn délelőtt megérkezett Szegedre a párisi Figaro munkatársa, valamint Reginald Steed, •