Délmagyarország, 1934. december (10. évfolyam, 271-294. szám)

1934-12-11 / 279. szám

TQl'l december 11: DPI'MAGYARORSZÁG 3 Befejezi döt! Borozsmási a fegyelmi vizsgálat (A Délmagyarország munkatársától.) Három nőnappal ezelőtt dr. Csergő Károly, Csongrádme­gye alispánja többféle szabálytalanság miatt Kis­kundorozsma község vezetőségének több tagját felfüggesztette állásából és fegyelmi vizsgálatot indított ellenük. Egyidőben arról is szó volt, hogy Csongrád megye képviselőtestülete a szabálytalan­ságok miatt felfüggeszti Dorozsma autonómiáját és a község vezetését a belügyminiszter kormány­biztosra fogja bfcni. Később azonban ugy határo­zott a képviselőtestület, hogy az autonómia ügyé­b:,n majd a* kor fog érdemileg határozni, ha a közigazgatási vizsgálat. Dorozsmán befejeződik. Ugyancsak dr. Csergő alispán megbizta dr. Bor­bély Károly vármegyei árvaszéki elnököt, hogy mint a fegyelmi ügyek vizsgálóbiztosa kihallgatá­sokat eszközöljön Dorozsmán és folytassa le min­den irányban a vizsgálatot. A vizsgálóbiztos, értesülésünk szerint szomba­ton befejezte vizsgálatát és a vizsgálat eredmé­nyét a jövő héten terjeszti az alispán elé, aki a belügyminiszternek tesz jelentést. így rövidesen eldől, megmarad-e továbbra is Dorozsma község autonómiája, vagy pedig kormánybiztos kerül a község élére. Szerelmi háromszög, amelynek mindegyik tagja más fogházban ül (A 'magyarország munkatársától.) Boda Pé­ter Zákány-ucca 6. szám alatt lakó kovácssegéd három évvel ezelőtt, amikor Pestről hazatért Sze­gedre, magával hozta Fullajtár Erzsébet nevü is­merősét, aki később a szegedi rendőrségnek is jó­ismerőse lett. Boda és a lány békésen éltek együtt, arrrig a lány meg nem ismerkedett Boda barátjá­val, Kiss Józseffel. Egyik reggel, amikor Boda el­távozott hazulról, Fullajtár összecsomagolt és át­költözött Kisshez. De estére már megbánta a dol­got visszament Bodához, azzal, hogy meggon­dolta a dolgot, nem marad Kissnél. Boda megbo­csájtott és a lány kérésére elment Kisshez a hol­miért. A két barát azonban a nő miatt csúnyán összeveszett. Kiss felkapott egy baltát és azzal többször fejbeverte barátját és riválisát. Boda nagynehezen kicsavarta kezéből a baltát és ki­dobta az udvarra, de Kiss onnan ismét vissza­hozta és újra Bodának esett, aki erre zsebkésével mellbeszurta. Mindketten súlyos sérüléseket szen­vedtek, de életben maradtak. Kisst annakidején a baltásverekedésért el is Ítélték, büntetését ki is töltötte. Azóta más ügy miatt ÜL Boda most került elő egyik fogházból, őt hétfőn vonta felelősségre a szegedi törvényszék. A tárgyaláson kiderült, hogy a verekedés oka: Fullajtár Erzsébet is ül, valahol Márianosztrán. A biróság Bodát bűnösnek mondotta ki a bicská­zás miatt és ezért egyhónapi és 20 napi fogházra Ítélte, az Ítéletet pedig eddigi fogvatartásával ki­töltőt tnekvette. ne lessen rossz fát a tűzre! mikor olcsón kaphat jót Klein B. Vilmos R. T. telepén Telefon 23—37. (Püspök bazár udvarán) ilátralékos könyvelésekel feldolgoznak, mérleget, társas elszámolásokat el­készítenek és felülvizsgálnak, — könyvvizsgálat esetén mint ellen szakéríők érdekeit legjobban védjük meg. HOFiüUER TESTVÉREK adó és könyvszakértők BUDÜPESI, IV. MÚZEUM Hl 7. Tel: 89—757. Ötnapos statárium után Jugoszlávia beszüntette a tömeges kiutasításokat Hétfőn kél kiufasiíolí család érkezeti Szegedre (A Délmagyarország munkatársától.) Hétfőn reggel menetrendszerinti pontossággal érkezett meg a rókusi állomásra a röszkei vonat, szomo­rúan izgalmas napok után az első, amely nem ho­zott magával egyetlen menekültet sem. Az állo­másfőnökség fél hét után kapta csak meg a je­lentést Röszkéről, hogy a trianoni határon reggel nem dobtak át Jugoszláviából kiutasított magya­rokat és igy nincs szükség semmiféle előkészü­letre. A közönség természetesen nem tudta, hogy szünet állott be a kiutasítások terén és igy az állomás körül a reggeli szürkületben hétfőn is nagy tömeg verődött össze. Kivonultak az egyete­mi hallgatók is, hogy elvégezzék segitő munkáju­kat, amelyre most kivételesen nem volt szükség. A szünetet az illetékesek többféleképen magya­rázzák. Vannak, akik azt következtetik belőle, hogy a jugoszláv kormány a nemzetközi fel­háborodás hatására elrendelte a ki­utasítások megszüntetését, de vannak olyanik is, akik ugy vélik, hogy az üres reggeli vonat az ünnep természetes követ­kezménye. Vasárnap a jugoszláv hatóságok is hi­vatalszünetet tartanak és igy a reggeli transzpor­tot nem állíthatták össze. Annyi bizonyos hogy a határon túlról érkezett hirek szerint vasárnap nem mutatkoztak a határmenti községekben azok a tünetek, amelyek eddig mindennaposak voltak, nem érkeztek a határállomásra a Délvidékről összeterelt kiutasított családok. f ± RADIO CSŐVEL NINCS TÁVOLSÁG jj . / . éti A hétfői vonattal nyolc menekült érkezett Szegedre Az esti vonattal nyolc menekült érkezett a rókusi állomásra, két család, az egyik Palánkáról, a má­sik Kanakról való. Bencsetter Sándor harminc éves szijgyártósegéd 1922 óla lakik megszállt területen, a jugoszláv ál­lampolgárságot nem tudta megszerezni. Most fe­leségével és kisfiával együtt utasították ki azonnali hatállyal, a csomagolásra mindössze 2 órai ideje volt A menekültek elmondották, hogy nem tudnak ujabb híreket a további kiutasításokról, mert a kiutasitási parancs közlése óta állandóan a leg­szigorúbb őrizet alatt állottak, senkivel sem érint­kezhettek, nem hagyhatták el egy pillanatra sem a községházát, azután pedig a vonatot. Útközben nem láttak semmi olyant, amiből arra következ­tethetnének, hogy további nagyobbarányu kiuta­sításra kerülne a sor. A hznps filmgép előtt A FOX-hiradó operatőrjei vasárnap este érkez­tek meg autóval, teljes felszereléssel Szegedre, hogy itt Amerika számára hangos filmfelvételeket készítsenek a kiutasitottakról. Kinn voltak reggel a rókusi állomáson, ahol azonban nem akadt dol­guk, de délben a rókusi iskolában sok felvételt késziteltek az ott elszállásolt menekültekről. Le­fényképezték az ebédosztást, fotointerjut csináltak több ménekülttel, majd a felvételnél jelenlévő Wal­lace R. Deuel, a Chicago Daily News Szegedre küldött munkatársa állt a mikrofon elé karján egy kis menekült Jiucskával és részletes magyarázatot fűzött angol nyelven a filmriporthoz. — Azt üzenem honfitársaimnak — mondotta töb­bek között —, hogy fellázad minden emberi ér­zés az ellen, ami itt történt, amit itt láttunk és ami­ről ezek a filmek teljes hűséggel beszámolnak, ai ellen, hogy a magyarok ezreit lökték át minden előzetes figyelmeztetés nélkül azonnali hatállyal a határon, a legnagyobb nyomorba taszította őket anélkül, hogy holmijukat magukkal hozhatták vol­na. Nem hozhattak el mást, csak ami két kezükbe belefért, örömmel és meghatottsággal látom, hogy a magyar kormány és a szegedi hatóságok milyen nagy szeretettel gondoskodnak ezekről a harsan­ná te., magyarokról... Az érdekes filmfelvétel alkalmával jelen volt a tornacsarnokba M Bárányi Tibor fői.^án is, vala­mint a Szegeden tartózkodó olasz, angjol, ameri­kai és cíztrák újságírók. Hétfőn délelőtt megérkezett Szegedre a párisi Figaro munkatársa, valamint Reginald Steed, •

Next

/
Oldalképek
Tartalom