Délmagyarország, 1910. május (1. évfolyam, 1-7. szám)
1910-05-24 / 2. szám
10 DÉLMAGYARORSZÁG 1910 május 24 SZÍNHÁZMŰVÉSZET * A piros bugyelláris és Blaha Lnfza. Vasárnap este A piros bugyelláris-b&n vendégszerepelt Blaha Lujza. Ebben a nehézkesen 'mozgó színpadi műfajban mintha sallangos paraszti nyelven operettet hallgattunk volna. A valcert helyettesíti a csárdás, az operettbuffót a falusi kántor, a primadonnát Zsuzsika, vagy Finom Rózsi, az énekes bonvivant helyett pedig kiszolgált őrmesterek és Göndör Sándorok énekelnek szerenádot. A színház előtt pedig talán ép most bandukol el néhány gondterhes magyar paraszt. De nem is hasonlítanak a színpadon ágáló figurákhoz. Bizonyos, hogy valamikor, réges-régen sem nagyon hasonlítottak. Mert ma nincsenek már „parasztokhanem „nép". Nem dáridós, fonóban cicázó, rézfánfütyülő, rézangyalt emlegető nép, hanem olyan, amelyik váltót ir alá, papiros-buzát ad el és az ellenzék jelöltjére szavaz, csak azért, mert a kormány nem akarja leszállítani az államvasuti menetdíjakat. Ma a legérzelgősebb népszínmű is csak mosolyt fakaszt és hogy ujat nem lehet irni, annak bizonysága a hivatásos magyar irók mélységes hallgatása, amikor uj népszinmüirások kísérletéről esik szó. Ez a lehetetlen műfaj ma már csak annyiban irodalom, amennyiben a XV-ik századbeli misztériumok is azok. Csak néhány futólagos érvet, inkább impressziót sorakoztattunk ide, a népszínmű létjogosultsága ellen. Elismerjük, hogy ez kicsit kései gyászbeszéd, de ne adjanak rá alkalmat azok, akik öreg sírjukból kiássák ezt a már boszantóan megavasodott műfajt És talán bocsánatot kellene kérnünk Blaha Lujzától, hogy épen az ő vendégjátéka alkalmából mondjuk el mindezeket, de az ő vendégjátéka a legkinálkozóbb alkalom annak a megértetésére, hogy menynyire lehetetlen ez a műfaj, amelybe ő beletemeti, belepazarolja minden ragyogó talentumát. Mintha egy ütött-kopott, csúnya ólomkarikába értékes, világszép-csillogásu gyémántkövet forrasztanának. A mi ujabb szinésznemzedékünk, ugylátszik, nagyon érzi a fent elmondottak igazát, mert a vasárnapi előadáson'jUgyjátszottak, hogy elóre is elhárítottak magukról minden elismerő szót. Megértő, intelligens színészek segítségével talán mégis csak sikerül ezt majd a vieuxjeux-t lejáratni. (b. e.) * Fedák Sári Budapesten. A budapesti közönség megbocsátott Fedák Sárinak, Fedák megbocsátott a közönségnek, hazament, játszott és ott is marad. Eljátsza valamennyi külföldön kreált szerepeit s egynéhány uj szerepet, sőt talán föllép az egészen uj operettben is, amelyet most irnak számára. Ezen a héten a Varázskeringő, Luxemburg grófja és az Elvált asszony főszerepeiben lép föl a magyar színpadhoz megtért operette-diva. * A színház műsora. Kedden A koncert, szerdán A koncert, csütörtökön délután A próbaházasság, csütörtökön este Szép Heléna. A csütörtök esti előadáson búcsúzik a szegedi közönségtől a Krémer házaspár. * A színigazgatói engedélyek. Az Országos Szinészegyesület tanácsa junius 14-ikére rendkívüli ülést hívott össze. Ebben az ülésfcen tárgyalják az idei színigazgatói engedélyeket és e tárgyalások eredményeként terjesztik majd föl a kérvényeket a kultuszminiszter elé. A színigazgatói engedélyért folyamodóknak meg kell nevezni kérvényükben a kerületet vagy területet, ahol működni óhajtanak és bizonyítékát kell szolgáltatni annak, hogy a Szinészegyesülettel szemben eddig minden kötelezettségüknek éleget tettek. * A pesti gyerek. Dalnoki Lajos asztalosMesternek A pesti gyerek cimü népszínművét, amely a szegedi Dugonics-társaság pályázatán dijat nyert, vasárnap este mutatták be Kolozsvárt. * A zombori Rákóczi-szobor. Zombor város tanácsa arra kérte Lázár György szegedi polgármestert, hogy Zombor részére engedje át a szegedi Rákóczi-szobor modelljét, hogy igy nekik a szobor kevesebb pénzbe kerüljön. Lázár polgármester a kérést nagyon udvarias levélben elutasította, mert Szegedre nézve nem tartja kívánatosnak, hogy a nagy fejedelem szegedi lovas-szobrát — Zomborban lássa a közönség. * Békéscsabán a napokban kezdte meg Mariházy Miklós kecskeméti színtársulata előadásait. A társulat a hat hétig tartó szezon alatt a fővárosi színházak valamennyi újdonságait bemutatja. A társulat kiválóbb erői: M. Turchányi Olga, Gulyás Menyhért, Gulyásné, Sebestyén Rózsi, Margittay Aurélia, Radvány Dezső, Kuthy Janka, Lévay Margit, Szentes János, Barabás Ella és Dinnyési Juliska. * Francia szerzők bajusza. A francia szinpadi irók most ismét kezdenek hódolni a simára beretvált bajusz divatjának s egymásután igy jelennek meg a közönség előtt. A párisi boulevardnak a Georges Feydeau bajusza a legfrissebb szenzációja. A Budapesten is jól ismert híres bohózatirónak a bajusza, amely — nincs. És épen az a szenzáció, hogy nincs, mert a minap még meg volt. Feydeau is leberetváltatta híres szép bajuszát, követvén egy sereg kollégájának példáját, a Gyorsan egymásután levétették a bajuszukat Pierre Wolf, Henry Bernstein, Brieux és most Feydeau is. Sőt egy még nagyobb arcváltozási szenzáció hire veíte föl Páris színházi berkeit. Hire járt, hogy Trisztán Bemard is készül a borbélyhoz, hogy simára beretváltassa az arcát. Tristan Bernardnak pedig nemcsak bajusza, de hosszú fekete szakálla is van. Igaz, hogy már kissé őszbe vegyült és a kitűnő iró bizonyára ezért válik meg tőle könnyű sziwel. SZEZÖNL A szegedi gyermeknap. - »Csak egy fillért!« Száz és száz jótékony úrinő ajkáról hangzott el vasárnap Szegeden az alázatos kérés: — Csak egy fillért a szegény, elhagyott gyermekek javára! Fiatal leánykák, nemeslelkü úrnők reggeltől késő estig fáradhatatlanul agitáltak a humánus cél érdekében és a tegnapi nap teljesen a jótékonyság jegyében zajlott le. Napokig tartó készülődés előzte meg a vasárnapi gyermeknapot. Olyan programot állított össze az agilis rendezőség, amelylyel a legszebb eredményt kivívhatta volna. Már szombaton fölállították a Széchenyi-téren a csinos sátrakat. Apró árucikkeket, reklámtárgyakat, ételnemüeket, italokat, minden földi jót bevásároltak a rendezők és teljesen elkészültön várták a nagy napot. Amily lázas kíváncsisággal várták a jótékonyság szolgálatában működő urnőkja gyermeknapot, épen oly nagy érdeklődés előzte meg azt a közönség részéről. (A Klauzál-téren.) A délelőttnek nem voltak érdekes eseményei. Csak Scossa Dezsőnó lelkes gárdája működött a Klauzál-téri sátorban. Azaz működtek mások is. De ezek már nem a liga érdekében. Tehetséges zsebtolvajok bukkantak föl itt is, ott is, de bizony csak kevés eredménynyel dolgozhattak. El is halasztották működésük idejét délutánra, amikor már értékes zsákmányok jutottak horogra. * A déli órákban kezdett jóra fordulni az idő, amely aztán ki is tartott egész estig. Egy óra felé megélénkültek a sátrak, amelyeket csinos asszonygárda népesített be. Egész sereg urleány volt beosztva egy-egy sátorhoz. A gyűjtő hölgyekkel egyidőben gyülekezni kezdett a közönség is. Rohamosan szaporodott a korzó publikuma és négy óra felé már egy színes-tarka emberáradat hullámzott a korzón. Kezdetét vette a pumpolás, mókázás, kifosztott emberek menekültek el a megszállott területekről, amelyeken mindmegannyi hadvezér intézték az ostromot a zsebek ellen a fáradhatatlan hölgyek. — Csak egy fillért! — volt hallható mindenütt. Ezzel a jelzővel támadtak meg bájos leánykák gyanútlan, békés embereket. Néhány fiatalember, aki kimerészkedett az utcára, azonnal valamelyik perselyes hölgy védőszárnyai alá menekült, hogy igy óvja meg magát a támadásoktól. Sikerült is igy oly nagy gárdának állani a gyűjtők sorába, amely — mondhatni — nagyobb volt, mint a közönség. Szinte csodálatos ily körülmények között, hogy mégis tekintélyes összeg gyűlt össze. (Leszakadt a pódium.) Kedves, szines epizódok tették még élénkebbé a változatos képet. Öt óra felé egj kis baleset hire rémítette meg az embereket A Klauzál-téren levő sátornak félméter magas padozata leszakadt. Nagy társaság bukott le a „mélységbe", amelyből hangos nevetéssel huz gálták ki egymást. Amily nagy riadalmat oko. zott eleinte a baleset, annál kedélyesebbet fogták fel később az incidenst Scossánó ég társai. Itt volt különben az egyetlen hely, ahol szigorúan tiltva volt a pumpolás, tehát itt volt s legnagyobb forgalom! Egy nagy szerencsekeréken 10—20 fillér lefizetése ellenében értékes árukat, ételnemüeket, bort, pezsgőt játszottak ki, ugy, hogy a közönség néhány fillérért értékes ellenértéket kapott. * (Blaha, Lujza sátra.) Hangos kürtszóval jelezte öt óra után egj deli levente, hogy megérkezett a nemzet csalogánya. Worzikovsky ezredesné sátrában foglall helyet Blaha Lujza, aki másfél óráig időzötl régi barátnője társaságában. Hamarosan szoros gyürü vette körül Blaha Lujzát, valóságos ostromot intéztek az emberek, hogy láthassák Worzikovskynénak megígérte a nagyasszony hogy jövőre direkt a gyermeknapért jön el Szegedre, ahol személyesen akarja megpumpolni az embereket. • Karneváli tarkaságban folyt ezalatt a gyűjtés. Ötletes fiatalemberek cédulát tettek kalapjuk mellé, amelyen hatalmas betűkkel állott: — „Kifosztva!" A Délmagyarország első számából több száj példányt bocsájtott a liga rendelkezésére, a jótékony célra. A közönség nagy érdeklődéssel fogadta az uj lapot és hamarosan szétkapkodta a fürge rikkancsok kezeiből. Kiabált ott mindenki, de legélesebben süvített a nagy zajba egy ötletes pékinas kiáltása: — Sóskiflit a liga javára! (A zsebtolvajok aratása.) Csinos összeget gyűjtött a szép célra Várnai Janka, a szegedi színház fiatal művésznője. Épen programbeszédjére készült a képviselőjelölt-kisasszony, amikor szomorú arccal útját állotta huga, Várnai Annikó, aki az elmaradt szépségversenynek volt biztos favoritja. — „Ellopták az arany órámat a Liga javára" — mondta siró hangon Annikó. A kőszívű zsebtolvajok bizony nem kímélték a szépeket sem. A holnapi lapokban közzétett „Elveszett" cimü apróhirdetések tanúskodnak róla. (Konfetti-csata.) Miközben a Varga Borbála urnő sátrában elhelyezett mesízelátón a Halley-üstökös megvizsgálásáért tülekedtek az emberek, miközben Turchányi főorvosné egy élelmes szatócscsal alkudozott hosszasan, aki az egész sátor tartalmát megakarta vásárolni potom áron, bizonyára nem a liga javára: kezdetét vette a konfetti-csata és az eddig ostromolt fél, a férfiak ismét visszavették szerepüket, ismét ők voltak a támadók. Töméntelen sok konfettit szórtak el és a késő esti Órákik milliónyi apró kis papirkák képeztek sürü fátyolt a Széchenyitér fölött. A hangulatos szép napnak eredménye számokban : kétezer korona. Ennyit gyűjtöttek a lelkes úrnők, akik elhatározták, hogy a vasárnap délelőtt elmaradt gyűjtésért áldozócsütörtökön megismétlik a gyermeknapi gyűjtést. Elegáns 5 korona Földes Izsónál SZEGED, Kárász-utca Telefon 595. ü Telefon 595.