Délmagyarország, 1910. augusztus (1. évfolyam, 61-84. szám)
1910-08-26 / 80. szám
1910 augusztus 2? OELMAGYARORSZAQ 337 resztő dolgok kerültek nyilvánosságra. Ami pénz csak forgalomban volt, az mind elsikkadt a háború vezetőembereinek kezén. Lámpával kellett keresni Oroszországban a becsületes embert. Ez kezdetben megdöbbentően hatott. Mig most már ugy beletartoznak az orosz sikkasztások hirei á napihir-rovatba, akár a létráról lezuhant munkás, vagy a szerencsétlenül járt turisták. Sőt talán humorizálni is lehetne fölötte, ha nem volna olyan elszomorító az a tudat, hogy a cárnak számtalan millió alattvalója kolerát ebédel és pestist vacsorázik és ssak százezer ember van Oroszországban, akinek módjában áll sikkasztani. Elképzeljük az előkelő orosz - társadalmat, amely már nagyon is megszokhatta a sikkasztást. Az orosz mocsár a sikkászt'ők és panamisták végtelen terjedelmű hazája és itt nem is szívesen tűrik meg a közigazgatásnak olyan tagjait, akik becsületesek. A levegőben panamák úsznak, elszánt gondolatok élesztik az embereket, titkos gyilkosságok emlékei borzongatják meg az érzékenyebb szivekét, de hiszen még gondolkodni sem érdemes, mielőtt elfognak az atyuska katonái, jön a revolver és nem marad utánunk egyéb, mint egy pár restancia az iróasztalfiókban, sok adósság, néhány ellenség és számtalan panama, amelyét még elkövethettünk volna, de nem volt rá időnk, hát majd az utódom követi el. Ezért szép ország Oroszország és ezért nem is szabad túlzott komolysággal tárgyálni a sokmilliós orosz sikkasztásokat, mert ezek nem világszenzációk, ezek nem események, hanem egy elkülönített, szerencsétlen, furcsa és hideg országnak a saját külön bűnei, amelyekhez semmi köze senkinek, amelyeket maguk között intéznek el a cár és alattvalói, mert annyi prakszisuk van ebben, hogy akár minden héten elkövethetnek és elintézhetnek egy ötvenmilliós sikkasztást. Aehreiiíkal a királynál. Bécsből táviratozzák: Aehrenthál gróf közös külügyminiszternek legfelsőbb kihallgatása Ischlben vasárnap, e hó huszonnyolcadikán lesz. Fráter Loránd mandátuma. Több lapban megjelent az a hir, hogy a Fráter Loránd székelyhídi mandátuma elien benyújtott petíciót visszavonták. A Budapesti Tudósítót fölkérték annak megállapítására, hogy a kii'ályi Kúriához eddig nem érkezett visszavonó kérvény, csuszq, azt csak később tudtam meg, hogy mese.) Hogy valahol Innsbruckban vagy hol, van egy bátyja, aki üzletet akar nyitni, hogy az anyjukat eltarthassa, annak kellett pár száz korona, hogy megnyithassa az üzíetett. Ezért lopott. A pénzt már el iá küldte, annak a, két bankjegynek a hiján, amit ő csempészett be a legény szobájába. A legény a mesterné szeretője volt s annál volt, amig ő a szobájában járt. Első pillanatban megörültem, hogy a véletlen igy rávezetett az igazi bűnös nyomára s hogy most már szabadon ereszthetem a lecsukott legényt, de a másik pillanatban már mély szánalom fogott el az iránt a földön fekvő, zokogó szép leány iránt, aki lassan fölemelkedve a földről s csodálatos, szinte megbabonázó tekintetét reám vetve, elbeszélte az ő szép meséjét. Mikor arról beszélt, hogy a legény bent volt a mesternénél, ugy irult-pirult, mint valami földre hullott ártatlan angyal. De olyan is volt a kinézése is! Most is magam előtt látom nagy kék szemét. hamvaspiros arcát, duzzadó ifjúsága gömbölyű vonalait s gyönyörű piros ajakát, melylyel belevitt a leggyalázatosabb bűnbe. Bűnbánó hangon beszélt s mikor elvégezte a mondókáját, odalépett elém s mélyen szemembe nézve, (ekkor égette ki lelkemből a becsület utolsó szikráját!) szinte arcomhoz értetve az arcát, még azt- mondta: — És most maga az én életem ura! Láthatja, hogy a legnemesebb indok vezetett. Ugy rendelkezhet velem, mint a tőrbe esett madárral. Ha megment: örökre a magáé leszek — ha nem ment meg: meghalok. pán az egyik aláiró küldött be kérvényt, melyben azt kéri, hogy az ő aláirását tekintsék semmisnek, ami a petició érvényét nem érinti, mivel a mandátumot megtámadó kérvényt tudvalevően az aláírók csak együttesen vonhatják vissza. Fenyeget a koSera. — A belügyminiszter rendelete. — (Saját tudósítónktól.) Valóságos gyürü alakjában veszik körül Magyarországot azok a területek, amelyeken az emberiség egyik legnagyobb réme, az ezideig teljesen leküzdhetetlennek látszó kolera pusztít. A félelmetes járvány .rémületbe ejtette már a szomszédos Lemberg és Bécs lakosságát is, igy a tények szigorú tárgyilagossággal való megállapitása mellett nagyon is indokolt a kormánynak az a rendelkezése, amelylyel a koleragyanus esetekben való eljárásra, a kinos és pusztító betegség ellen való védekezésre tanítja ki a lakosságot és adja meg az: utasítást a hatóságoknak. A belügyminiszter rendelete a legnagyobb aprólékosságig sorolja föl mindazokat a követelményeket és intézkedéseket, amelyek a köztisztaság lehető megőrzésére és fokozására vonatkoznak. A megelőzésre való utasítások után azoknak az eljárásoknak fölsorolása következik, amelyek a rendet és a betegség terjedésének meggátlását biztosítják, ha a járvány nálunk is föllép. Részletes tudósításunk ez: A Budapesti Tudósító jelenti: A kormány az Oroszország és a déli Olaszország felől fenyegető koleraveszedelem megelőzésére minden részletre kiterjedő intézkedéseket tett, hatóságait és közegeit a legmesszebbmenő utasításokkal látta el a szükséges védelmi intézkedések megtétele végett. A belügyminiszter a már nyilvánosságra hozott intézkedéseken felül részletes rendeletben utasította a törvényhatóságokat a védekezés célszerű módjaira és meghagyva, hogy a rendeletet a törvényhatóságoknak, a rendezett tanácsú városok polgármestereinek, a főszoigabiráknak, a hatósági, községi és körorvosoknak, a községi és körjegyzőknek haladéktalanul küldjék meg, ez utóbbiaknak azzal az utasítással, hogy azt a községi elöljárókkal megismertessék, az olvasni nem tudó elöljáróknak szószerint fölolvassák és őket annak végrehajtására utasítván, teendőikre kitanítsák. Fiatal voltam, a vérem uralkodott a becsületem fölött (milyen ostobaság is fiatalembernek, akinek még a vére parancsol, bármi hatalmat is adni!) s elkövettem az igért csókért cserébe a leggyalázatosabb bűnt. A csókot meg is adta, de csak akkor, mikor már fölvettem a hamis jegyzőkönyvet, hogy Körner Berta kisasszony mélyen aludott szobájában s nem is hallotta a neszt, melyet a tolvaj okozhatott; A leány egy hónapig a szeretőm volt, azután hazautazott, azóta se láttam, a legény pedig kapott két évi börtönt betöréses lopásért. A börtönben fölakasztotta magát. Levelében, amit az anyjának irt, megírta, hogy ártatlan s hogy nem bírja elviselni a börtön szégyenét: — Verje meg az isten azt, aki halálomat okozta. Lehajtott még egy pohár pálinkát s aztán felszedelődzött: — Egy koronát adhatnál kölcsön. Ma egészen le akarom inni magamat. — Ha csak az a bajod, idd le magad itt! — Nem, nem, valami piszkos lebujban kell innom. Itt nekem nagyon tiszta minden! Köszönöm a koronát. Nem adom meg. Adtam érte egy témát. Meg is Írhatod. A végire azt is odatehéted, hogy az isten nem engedi azt sem, hogy egyszerre elpusztítsam magam. A gyávaságot, a félelmet az öngyilkosságtól, azt is ő ébresztette föl a lelkemben. Igy kell majd elpusztulnom. Lassan, utálatosan. Oh, az isten nagyon tud verni! De jól teszi! Megérdemlem! Még néha jól is esik, ha eszembe jut, hogy bűnhődöm! Nem is átkozódom. Az istennek igaza van... A köztisztaság. A rendelet mindenekelőtt meghagyja, hogy s városok, illetve községek területén az 1876. év; XIV. törvénycikk száznegyvenegyedik g-áuak. í köztisztaság megőrzésére vonatkozó intézkedés* a lehető legnagyobb szigorúsággal és pontossággal eszközöltessék. Evégből a rendőrkapitány, illetőleg a községi biró az elöljáróság egyik tagjával és a lehetőség szerint a község vagy a hatósági orvos közbenjöttével minél gyakrabban, de legalább hetenkint egyszer helyssinvizsgálatot tartson az utcák, továbbá vendéglők, szállodák, kávéházak, cukrászdák, iskolák, óvódák, gyárak, ipartelepek, műhelyek munkás- és cselédlakások és egyéb köz- és magánépületek helyiségeiben és udvaraiban a tisztaság ós egészségügyi rendszabályok megtartásának ellenőrzése végett és a tapasztalt hiányok pótlásáról, valamint az elkövetett mulasztások megtorlásáról gondoskodjék, A kutak. Különös figyelem fordítandó a kutakra' és ama folyóvizekre, melyeknek vize italul szolgál. Evégből az ivásra használt kutak a városokban fedéllel látandók el, a falvakban a meritővedrek keresztpánttal, amely megakadályozza, hogy a vizet merítő saját edényét a vederbe meríthesse s ezzel a vedret és a kutat esetleg megfertőztesse. A kut környéke feltöltendő, hogj az ellocsolt és beszennyezett víz a kútba vissza ne folyjon. Ivásra használt kutak közeiéber azok vizével mosni sem ruhát, sem edényt nerr szabad. A rosszvizü kutak vize a fogyasztástól haladéktalanul elzárandó. Amennyiben a községben koleragyanus megbetegedés fordult volna elő, vagy amennyiben ezt a hatóság mái előzően is szükségesnek látja, a folyók és állóvizek mentén lévő községek és városok lakosságának elrendelendő, hogy a folyók vagy tavai vizét ivásra csupán forralva s aztán lehűtve szabad használni. Oly helyeken, ahol tisztavizí forrás vagy ártézi kut van a közelben, gondoskodjék a hatóság, hogy a lakosság ivásra kizárólag ezek vizét használja, ahol pedig a távolság vagy más ok miatt az ilyen .'vizhej nehezen lehet férkőzni, ott a község vagy város költségére a viz naponkint kétszer az utcákor végighordandó és bárkinek fogyasztásra ingyen rendelkezésére bocsátassék. Az ily vizhordók na ponként kétszer forróvizzel kiöblitendők- A községeket átfutó utak árkai kltisztitandók és ezek vizeinek állandó lefolyás' biztosítandó. Az orvosok. . Falvakon a trágyára különös gond és figye lem fordítandó, hogy azt az utcára, nyilvános helyekre le ne rakják és az udvarokon a ku taktól lehetőleg távol helyezzék el. A trágyák elfolyása meg nem tűrendő, ott pedig, ahol a trágyagödrök szélein tócsákba gyülemlik, azok földdel kitöltendők. A nyilvános helyeknek községházaknak, iskoláknak, vendéglőknek kávéházaknak, korcsmáknak, vasúti indóházak riak és hajóállomásoknak árnyékszékeit ébei figyelemmel kell kisérni, azokat kiválóan tisztán kell tarbani s mésztejjel naponta legalább egyszer fertőtleníteni. Azokban a falvakban, ahol árnyékszékek nincsenek, a tehetősebb lakosság birság terhe alatt árnyékszékek, fölállítására kötelezendő, a szegényebb sorsú pedig arra, hogy udvarában legai i gödröt ásson, hogy igy a fertőtleníteni való e^y helyen legyen. Kimondja azután a rendelet, hogy az üresedésben levő orvosi állomások azonnal betöltendők. Ott, ahol több körorvosi állás régebb; időtől fogva nem volt betölthető, igyekezzék a törvényhatóság az orvosok hiányán akár jobb fizetések megszabása, akár két orvosi köi egyesítése révén segíteni. Avégből, hogy a hiányos orvosi segélynyújtás esetén járványorvosokat lehessen veszélyeztetett vidékekre kiküldeni, szólítsa föl a törvényhatóság a2 összes magánorvosokat, hogy kik hajlandók tizenhat korona napidíj és költségeik megtérítése, illetve előlegezése végett járványorvosi állást vállalni. A járuány. Ha valamely törvényhatóság területének közelében a járvány már föllépett, a törvényhatósági járványbizottság azonnal megalakítandó. Részletezi azután a rendelet a történt betegedések vagy gyanús esetek bejelentésének módjait, azok nyilvántartását, a koleragyanus betegekürülékénekmegvizsgálását, a bakteriológiai vizsgálat céljaira való fölküldését. Kolerában megbetegedett egyén, ha a lakásban arra alkalmas helyiség van, lakásán, hozzátartozóitól elkülönítendő s csupán az a személy érintkezzék vele, aki ápolására vállalkozott s e rendelkezés ellenőrzésére a ház elé őrt, lehetőleg csendőrt kell állítani. Ha a házban nincs