Délmagyarország, 1911. július (2. évfolyam, 148-172. szám)

1911-07-09 / 155. szám

1 julius 8 19.1 julius 8 DÉLMAGYARORSZÁü Bóka Károly polgármester igy számolt be Nagykőrös éjszakájáról: — Nagyon erős lökések ébresztettek föl ál­momból. Mindenki az utcára rohant. Nagy rémület fogta el az embereket és még most is ideglázban van a város. Alig van ház, mely­nek a falai meg ne repedeztek volna. Egyet­len épület sem elült össze, de némelyik olyan siralmas állapotban van, liogy minden pilla­natban bedőlhet, épen ezért a veszélyeztetett utcarészeket elzártuk . Nagykőrösön azért nem okozott olyan pusztítást a földrengés, mint Kecskeméten, mert a házak legnagyobb része földszintes. A lakók azonban még igy sem mernek a házakban tartózkodni, mert attól félnek, hogy a földrengés megismét­lődik. Cegléden igen erős volt a földrengés. Sok kémény bedőlt és megrepedt. A gimnázium egyik sarka megrepedt és lesülyedt. A föld­rengés 20 másodpercig tartott. Zömborban negyedháromkor érezték a földrengést. Kunhalason éjfél után két órakor menny­dörgésszerű morajtól kísérve, erős földren­gés volt. A lökések háromszor ismétlődtek meg és 8—10 másodpercig tartottak. A lakos­ság rémülten rohant ki az utcára, több ké­mény bedőlt, sok házfal megrepedezett. Szolnokon. Jászberényben. Kunszentmár­tonban az éjjel 2 órakor nagy földi •enges volt. Jászberényben a rengés oly nagy volt, hogy az emberek kiszaladtak az utcára háló­ruháikban. Edények estek le a falról és csö­römpölve törtek össze. Kalocsa: Az éjjel 2 óra 2 perckor zivatar közeledéséhez hasonló, mindig erősbödő zú­gás és erős földalatti moraj kíséretében erős földlökés volt érezhető. A templomokban a harangok megkondultak, a lakásokban a bú­torok kimozdultak helyeikből. A földrengés pontos időtartamát megállapítani nem le­bet, mert a kalocsai jezsuitáknál levő föld­rengésjelző készüléket a földlökés azonnal leszerelte. Több ház megrongálódott; a tető­cserepek leestek és a falak megrepedeztek. Csongrád: Ma éjjel 2 óra 3 perckor észak­kelet felől délnyugatra húzódó két erős föld­lökés volt érezhető moraj kíséretében. Szolnok: Éjjel 2 órakor mintegy 2 másod­percig tartó földlökés volt erős morajlás, zúgás kíséretében. A bútorok kimozdultak helyeikből. A katolikus templom és a posta­épület fala megrepedezett. A református templom tetejéről lehullottak a cserepek. A Nemzeti szálló hatalmas kirakat ablakának a vasredőnye kiesett, sok kémény beomlott. A lakosság fölriadt álmából és az utcákra menekült. Kiskunfélegyháza: Éjjel 2 óra 10 perckor fél percig tartó északdéli hullámzó földren­gés volt. melyet erős földalatti moraj köve­tett. A kémények beomlottak, a falak meg­repedeztek. A lakosság körében még most is nagy a rémület, mert ujabb földrengéstől tartanak. Nagyobb kár nem történt. Baja: 2 óra 4 perckor ma hajnalban 30—40 másodpercig tartó északdéli földrengés volt észlelhető. A hullámszerű földrengés követ­keztében az ingó tárgyak elmozdultak he­lyükről A lakosság fölébredt és az utcára menekült. A földrengést a Baja, környékén levő összes helységekben érezték. Erős föld­alatti zúgás is kisérte a földlökéseket. Függetlenségiek egymás ellen. Buda­pestről jelentik: Ugy a Kossuth-pártban. mint a Justh-pártban többen, kifejezték azt az óhajt, hogy a két párt együtt, egysé­gesen küzdjön, mint ellenzék. De ez az óhaj mégcsak óhajtás se marad : a kót párt izzó gyűlölete folyton erősödik — egymással szemben. Például Justh Gyula álláspontja az, hogy ő előbb az általános titkos választói jogról szóló törvényt kívánja letárgyaltaim. fíésy Zoltán a Kossut,h-párt álláspontjáról pedig megjegyezte, hogy ők a véderőjavas­latok ellen azért küzdenek, hogy „jogos nemzeti követelések teljesíttessenek. Ezek­ből a nyilatkozatokból, hogy a két ellenzéki párt más-más indokból küzd a véderőjavas­latok ellen. De az elhallgatott nyilatkoza­tok, akár az eddig elhangzottak is, igazol­ták mindig jobban, hogy a két független­ségi párt enyhén meghatározva: gyűlölj egymást. Városok ipari propagandája. (Saját tudósítónktól.) Amióta a nagy­arányú iparfejlesztő mozgalom megindult, az összes illetékes tényezők azon vannak, hogy a vidéki városok is kivegyék részüket az iparfejlesztés mozgalmából. És pedig nemcsak mint fogyasztóközönség központi hatóságai, hanem ugy is, mint az iparfejlesz­tés hivatott tényzői. A városok í feladatait ezen a téren már többször körvonalozták, sőt a legutóbbi idő­ben konkrét is fogalmazták azokat. Akik a kérdéssel tüzetesebben foglalkoztak, ez alka­lommal is elismerték, hogy helyes az állami vezetőkörök törekvése ebben a kérdésben, tudniillik, ha az országnak nemcsak főváro­sát, hanem annak egész teriiletét hozzáférhe­tővé akarja tenni ipara számára. Az államhatalom gondossága a legutóbb is megnyilvánult ebben az irányban akkor, midőn a földgázok nagyarányú hasznosítá­sának tervével Erdély iparát akarja fellendí­teni. A Duna-Tisza csatorna terve ugyan­ilyen célt szolgál. A vizierők kihasználását célzó mozgalom, melyről épen a földgázok­kal kapcsolatosan tétetett enilités, a vidék iparának fellendítésé szolgálja. A kedvező konjukturáknak ilyen jelentke­zése kellene, hogy a készülődésre s a kon­juktura megfelelő kihasználására késztes'se városainkat. Tipikus példa erre a német­országi városok rendszeres propagandája ebben az irányban. Egész kifejlődött rend­szere van Németországban annak, hogy az egyes városok mi módon tegyék híressé ma­gukat arról, hogy telepük az ipar és keres­kedelem számára mennyire alkalmas. Hogy a folyó és a vasút mellett való fekvés, ol­csóbb életmód, iskolák, szellemi élet fejlesz­tése, a speciális sziiksékletek, a hitelintéze­tek, a meglevő kereskedelem és ipar, a cél­szerűen berendezett vasúti forgalom, a város által olcsón megszerzett telkek, ármentesí­tés, vízvezeték és csatornázás, gáz. elektro­mos erő és világítás, jó munkásviszonyok és munkáslakásra alkalmas területek, az inar mennyiségi és minőségi befogadó kénes­ségének közlése, egves fogyasztó vidékek közelsége esetleg a vámhatáron kiviil, az ol­csó hajtóerő, beszerzési és rakodási lehető­ségek, a fogvasztási területek stb. mind. mind mennyire alkalmassá teszik az illető várost arra. bnprV ott megfelelő ipar és ke­reskedelem fejlődhessék. Ezenfelül tüzedesen fel kellene sorolni azo­kat speciális kedvezménveket. amelyeket a város a letelepedő vállalatoknak megadni hai'andó. Ezeknek a módozatoknak a tárgvalása céljából azután minden város megalakítaná a maga speciális ipariigvi bizottságát. A kezdeményező lépés az. hogv az egyes vá­rosok polgármestere értekezletre hiv.ia össze az ottani kereskedelmi és iparkamara el­nökségét. az ipartestület, az összes gazda­sági cgvesiiletek, s mindazokat a ténvezőket amelyek ipari, gazdasági és kereskedelmi téren tapasztalatokkal bírnak. Ezekkel meg­állanitia az ació-bizottságnak egész nrov­ramiát. mefv természetesen több é^re is ki­terjedhet. Egyik fontos kérdés annak a meg­beszélése. nem lénhetne-e fel maga a város egyik v.agy másik irányban, mint egy-egv hézagnóló iparvállalat létesítőié, továbbá nem lehetne-e a hélvbeli navvobb pénzinté­zeteket ilyen gváralanitásnkban érdekelni, illetve részvételüket, vagv legalább is kezde­ményezésüket biztosítani? A szegedi bagolyvár. — Látogatás egy különc asszonynál. — f (Saját tndósitouktól.) A belváros kellős ki'«! pében, a Fekotesas- és Kigyó-utca szögletéi föltűnő, visszatetsző építmény állítja mf szemlélőt. Nyolcvan esztendős régiség, amely már évek óta bagolyvái -nak csúfol a szeg"1 nyelvjárás. A magas földszintes ház ugy áll •>' a sarkon, mint az elegíns rri dámák köz® egy vén öregasszony, akinek kihullottak a fogi elveszett a szemevilága és kifakult ócskasáí ruhája. A porladozó téglákról málik a vakok a tető-cserepeken kizöldült a moha. Az ablak" porig szóttörve, a párkányok, spnletták rfp1 dezettok, piszkosak. A vizes:, torna darabont lóg a háztetőről. A háznak kilenc üzletholf sóge van, a rozsdás vasajtók mindegyiken ' vannak lakatolva. Üresek, nincs gazdájuk. ; bizánci stilusu kapu fölé a bit, remény és F retet szimbóluma van festve. A fakult fresb pók szövögeti hálóba az álmait. A piszkos létből fojtó iliatu bűz árad. Különös épitméí A szegedi nép valóságos legendákat mesél®' A ház tulajdonosnöjét városszerte ismÚ igy: Tóth Julcsa. A nép fantáziája valami mi* tikus csodát lát benne. Az utcán ritkán látj® Bezárkózik a házba és nagyon különös szó11 kosással tölti az idejét. Állandóan pipál* maga köré gyűjti kedvenc macskáit ós sin1' gatja őket. A szobákban otthonosan korzóz®' a patkányok. Tóth Julcsa eteti a kedves á!»' tokát, hogy valahogyan ki no pusztuljanak.!1 is beszélték, liogy egy öreg asszony jár lio® akivel együtt iszik. Tény az, hogy a ház' bejutni teljes lehetetlenség volt. Megesí hogy a rendőrség tűz,vizsgálatot akart tan és egy jó főióráig kellett d ongfitniak a kap" nmig végre bejuthattak a titokzatos házbal ház előtti utcakövezet is lehetetlen állapot}11 van. Földúlt, piszkos. Alig bátorodik r.i val® Munkatársunk tegnap csel el bejutott a ! golyvárba. Megakartunk győződni arról, mi i» a misztikus legendákból. A tulajdonosnő nyitotta ki a kaput, afljf belőlről lo volt láncolva. Ahogy beléptünk, f' pillanatra megtántorodtunk. Nehéz, íoj ó Ü" Roska(joző kapualja, telo pókhálóval. A k» udvar kihalt. Sok ócskaság, rendetlen öss' visszaságban. A ház úrnője lábához jól táp'1* mocskosszőrii mncskáksimulnak. Duzzadt trt patkányok futkosnak jobbra-balra. Az udv körül pincenyilások. A büzos pincékben tát! a sötétség. Sohol semmi élet, csak va"' ólomsulyu, dermesztő csönd. Megyünk tort Egy boltozatos, rozoga falépcsőn a lak»! igyekszünk. Az uton macskák, patkányok piszok. Befogiuk az orrunkat és végig mogy"' a szobákon. Az egyikben két olajfestmény a falon. Ez a berendezés. A másikban é töredezett bútorzat, a padlón tarka roní? A fal itt is piszkos, pókhálós, az ablakok ' törve. Az emiitett kedves állatkák ide is ' vetnek bennünket ós ránk meresztik okos9' műket.. A házigazda : Tóth Julcsa holegyürnört büdöi makrapipájába a négyes zöld dohány', fejét hátravetve, füstkarikákat eresztget * veeőbe. A füst ráülepszik a nehéz szagú 'p gőre és most valami áttetsző szürkeség ^ kolja körül alakunkat. Az asztalon kis P' kás üveg, a széle még nedves. Szembe ülő'' asszonnyal. Idős nő, az arca keskenv. berí" • ' jj ráncos. Fekete szemének megtört a rngyo-, A haja kócos, kuszált. A teste görnyedt, ' talan. Egyszerű fekete ruha van rajta. Art! improssziót kelti, mintha viszontagságos kergette volna a fészekbe. És itt ugy a'11"' az élete, mint aki évtizedek óta lakik & , nyosan egy nagy házban és innen sor?1'1 szemlélésére van kárhoztatva. — Mondja kérem, nem unta még meí 1 az életot?

Next

/
Oldalképek
Tartalom