Délmagyarország, 1925. október (1. évfolyam, 107-131. szám)
1925-10-16 / 120. szám
1925 október 16. DELMAGYARORSZAQ A szegedi megállapodás ellenére sem nyitották meg csütörtökön reggel a kikindai vonalat A szerbek ujabb kifogást emeltek. - Hiába várták, nem futott be az első vonat Szőreg, októbsr 15. (4 Délmagyar ország kiküldött munkatársától.) Jelentette a Délmagyar ország fegnspi számában, hogy a leguóbb Szegeden mejkötött, majd később aláírással is ellátott megálhpodás értelmében csütörtökön reggsl, oitóber 15-én kellelt volna megnyitni illetve átadni ismét a forgalomnak az öt éve szünetelő sieged-nagykikíndai vasútvonalat. A balóságok, valamint az illetékesek ainden elökészülelet melleitek a megnyitás ügyében hogy semmi fennakadás ne legyen akkor amikor öt év uián ismét elindul az eltő 'vonat Szöregrfil Nagykikinda feíé, de a várva vári megindulásból egyelőre nem leli semmi c«ü törtökön reggel. Amikor reggel hat óra elő t a Délmagyarország munkatársa kiérkezett a szCrcgí ailoaoáshor, már az összes hatóságok képviselőt izgatott figyelemmel várták a vonat megérkezését. A meiáilapodás szerint ugyanis a szerb vonalnak kellett először Szőregre beérkeznie pontban ha! órakor. Az állomás elölt ött vár' ták a vonatot: dr. Vtdák Jőzstf rendőrfosal mázó, Tóth Illés állomásfőnök, Györki Jent vámtiszt, vaiamiat Siolyori Mihály vámelíeuőr Később kiérkezett az állomásra dr. Keresztes Andor rendőrtanácsos, afai a kerületi főkapitányság képviseletében jeien akart lenni a vonal megnyitóiénál. Lissankint kigyül az állomás épülete elé Siőreg ráérős lakossága, látni akarjak, amikor meiindu! az ehő szerb vonat. Diákgyerekek ^ereflenek össze, akik Szegedre tartanak iskolába, de előbb látni akirják aa ünnepélyei aklusf. Hat órakor már mindenki lesi a vonat Msfjéf, a határ feíé azonban a mefsziben semrci sem látszik. A vonat nem jön. Illetékesek az: mondják, hogy es a késés érthető ,z első ase rehényné'. Az eiőiő jelentések ugy szóltak hogy a sierb vaiutek adják a szerelvényt', amely Szőregig jön be. Ül át kell szállniok az utasoknak magysr szerelvényre." A vonat Panciova, Kkinda, Banacki, Arengyelovan (Oroszlámos) és Szőreg érintőiével * jött volna bc Szegedre. Az érkez'si idő hat óra lett volna k a szerelvény hétkor már vissza induh volna Kikinda feíé. Fél óra mult el ismét. A tisztviselők most már türelmetlenek, már ától tirtanak, hogy valami baj történt. Az állomás eiől azonban senU sem tágít. Közben kiderül, hogy a közvetlen határ mintegy iiz kilométerre van Sző regtől. Itt van sz a határkő, amelynek egyik oldalán M. 0. áll, a másik oldalán pedig S H. S. Ez a tényleges határ. Hogy miéit éppen e? azt senki sem tudja ... A vámőröknek az az utssiiátuk, hogy a vonít elé mennek egészen Óaébaig. Répás és Nagy detektíveknek is idáig kell a vomt elé u'azníos, hogy mire a vonat bsér Siőregrr, már bívégeszés az uiasok ellenőízését. A vonat pedig míg mindig nem jön. Megállapítjuk, hogy kiérkezett az állomásra két utas is. Egy nő és egy férfi. Ezek leltek votna az első utasok, ha megjött volna a vonat . • A nevüket is .feljegyeztük: öiv Sch ller Mihályné és Kazarics Károly.: Értesüllek a megállapodásról és mindjárt megkísérelték feo2V igénybe vegyék a vonatod Nagyon biz'ikodók voltak. A megállapodást aláírták uovav. de a vonat nem jött ... Egy óra múlva azután az állomásfőnök kiküldte a határhoz a pálf*f^»g!|*zó>, hogy végre tudja meg, hogy mi »*gigment • felvigyázó a helyreállított pályán. Nemsokára vi-siatért azzel, hogy « hsíáron azt az értesülés kapta a várcőíökiői, hogy a szerbek nem indítottak el a vonatot, a vonat nem jog jönni, hiába várják. Rövidesen azután telefonértesítést is kaptak a izőregiek, amely most már hivatalos formában is megerősítette azt, hogy kár várni a vonatot, a szerbek nem indították el. Senki sem tudott ennél többet. A hatóságok képviselői nyolc órakor bevonullak őrhelyeikről, de senkinek um tudtak felvilágosítási adni arról, hogy tnlajdonképen mi történt. A két hiszékeny utas pedig mgyen bosszankodva hazaindult. Déli egy órikor azután a Délmagyarország munkatársa a azegtdi üzletvezetődet kereste fel, hogy m-r'cdji a megnyitás elmaradásának oká». Az üzletvezetőségnéi is a legteljesebb btionytalansdg uralkodik s csupán egy szűkszavú táviratra támaszkodnak. Kovacsics főfelügyelő, osztályfőnök kijelentette, hogy az egészről csak egv távírat érkezett, amelynek homályos tartalmából csak azt lehet kivenni, hogy a szerbek differenciákat támasztottak a mrgállaptdás után az áruforgalom terén és ennek elintézése élőit a megállapodás aláírása ellenére sem indítják útnak az első vonatot. Értesülésünk szerint a vonal megnyitása ismét eltolódik bizonyos ideig, meri most isméi össze kell jönniök a delegátusoknak a differenciák eliminálása ügyében. Ez az uj értekezlet valószínűleg Budapesten lesz a kereskedelemügyi minisztériumban a két állam képviselői közö" Igy hiába írták alá Szegeden a megállapodó hiábi jelölték meg a megnjitás napját is, a. első hiszékeny utasnik vissza kellett fordu A megnyitás elmaradt. Hindenburg felbecsülhetetlen érték a béke szempontjából Egy angol lap megállapításai. (Budapesti tudósítónk telefon,jelentése.) Berlinből jelentik: A Dailv Telegraph leveleiője a következőket jelenti: Hindenburg elnök a német külpolitika mostani irányának megszabása során döitő szerepet játszott. Csak most érezhető az a tény, hogy Hindenburg tábornagy elnökké választása milyen felbecsülhetetlen értéket jelent az európai tartós béke szempontjából Női testrészeket loptak el az egyetem an&tomiai intézetéből. Nagy rémületet keltsttek az Árviz uccában é* a rókusi templom előtt talált, elhányt testrészek. bogy as Arviz uccában pedig levágott női lábszárat és felsökart talállak. A klinikán természetesen nagy feltűnést fii még nagyobb riadalmat keltett az eset. Megállapították, hogy szerda este kilenc órakor a bonctani termet bezárták fis a tanulmányi célokat szolgáló preparált emberi testrészek hiánytalanul megvoltak és azokat a teremsroiga vizes sátorlapokkal letakarva, rendes helyére telte el. A ctonka női testi észek csak innen és a bsxárt ajtókon keresztül tűnhettek el, még pedig ugy, hogy azokat valaki minden bizonnyal csak az egyetemhez közelálló személy vihette ki. Az anatómiai intézetben a lopás hivatalos konstatálása után a megindult rendőr-égi nyomozással párhuzamosan szigorú házivizsgálatot tartottak anélkül, hogy megállapíthatták volna ezideig azt, hogy ki vihette el a testrészeket az intézetből. A házinyomozás két feltevésből indult ki. A testrészek kicsempészőjét vagy az egyetem ellen irányuló bosszú vezethette, vagy pedig valamelyik tulbuzgó medikus akarta tanulmányi célból hazavinni a női testrészeket s útközben megzavarták s igy a felfedezéstől félve, eldobta magától a hosszú gyanús csomagot. Az egyetem feltevéseit közölte a rendörséggel ii, megemlítve még azt, hogy a női lábszáron olyan újszerű vágásokat találtak, amelyek az emlékezetek szeiint az előző este még nem voltak rajta a csonka női testrészen. A megindult rendőri nyomozásra hárul most az a feladat, hogy a rejtélyes körülmények kö. lö t uccára került preparált női testrészek kies !mpé8zőjére fényi derítsen. Hi ax illető az egyetemhez lartozó személy, akkor nemcsak az egyetem résziről indul meg ellene a sziforu e'járás, hanem szembe találja majd magát a büntető hatóságokkal is. Csütörtökön a kora reggeli órákban Rókuson, Árviz ucca 51-ik szám alatti ház kocsi u ján egy csonka női lábszárat és egy felső kort lalcltak a járókelők. A tőben lemetszett fehérlő női lábszár láttára a járókelők romát sejtettek, akik közül Grodtcskal Antal Puskás uccai lakos, egy közelben lakó rendőrőrmester lakására szaladt és ott elmondta a nem min dennapi látványt. Az Árviz uccában pedig ezalatt összesereglettek a járókelők. Sokan gyilkosságot, bűntényt sejlettek az eset mögött a per cek alatt az egész városrészben az a bir terjedt el, hogy egy földarabolt nőt holttestre bukkantak az Árviz uccában. A helyszínre félhivatalos minőségben legelőször az előhívott rendőrőrmester került, aki a csonkatestrészek megvizsgálása után kétségen kívül megállapította, hogy azokon véres nyomok nincsenek s hogy preparálva vannak. A később megjelent rendőri bizottságnak már csak az a ieladafa maradt, hogy megállapítsa, vájjon a preparált női testrészek hogyan és milyen körülmények között kerültek ki az uccára. Az első feltevések helyességének igazo'ásaképen az egyetem anatómiai intézetében tényleg ráismertek a csonka női lábra, amelyet még előző este tanulmányoztak a növendékek, sőt Müncz Jinos tanársegéd szemléltető előadását e női láb ismertetésével tartotta meg. A déli órákban arról értesítették a rendőrséget, hogy a kendetfonógyárban egy munkás a reggeli órákban a rókusi templom előtt egy csonka női kezet talált, ameljet papirka csomagolva bevitt a gyárba és ott mutogatta társainak. A női kéz szintén a klinikáról származóit fis arra szintén rái>m;rtek. Érdekes, hogy a kenderfonógyárban egy második, szegedi Léderer- esetről suttogtak már, amikor hírül jött, "" « uaaűtfssnír"A főfelügyelő kárpótolta volt IWMWT. .' Ól" r.í. - Nem cífollák m,g Pot.yondy'tédSízé^l^r Mran»°» * v",oa,4st - BóHé;ís A szegedi ítélőtáb a O/osz-lanácss csütörtökön délelőtt tárgyalfa azt a nagy érdeklődéssel várt bűnügyet, amelynek középpontjában Pottvondv Miklfs volt rendőrfőfelügyelő állolt Az ismert főfelügyelőt ugyanis többrendbeli okirafhamisifás bűntettéiveI vádolta meg az ügyészség. A törvényszék PMay-tanácsa a hónapokkal előbb meglarlolt főlárgya'áson fölmentette a vádak alól Poltyondyt. uaK * $diratból Ifeltűnik, hogy nem csak Poltyondyt vádolták közokirathamfsitással, hanem Bózsó Anti! városi tisztviselő! és Török József államrendőrt is Potyondy ugyanis válni akart feleségétől, Greguss Krisztinától akivel 25 évig élt együtt & aíi a házasság alatt megvakult mindkét szemére. Az elválást gyorsan akarta lebonyolítani és ezért szüksége volt egy olyan hatósági bizonyítványra, amely azt tanúsítja, hogy feleségétől már hat hónap óta különváltan élt. Az ügyészség szerint ez a különélés nem. felelt meg á valóságnak, de a városházán mégis kiállította Bózsó Antal a bizonyítványt, mert Poityondy becsületszavával erősítette meg azt, hogy már régebben külön él feleségétől. A vádirat még azt is tartalmazta, hogy a bizonyít, ványt nem bent a városban kellett volna kiállítani, hanem Felsőtanyán, ahol Pottyondy lakott. A vád szerint azért jött be a városba, mert a tanyán nem állították volna ki a bizonyítványt. A második vádpont szerint Pottyondy anélkül vált el feleségétől, hogy az tudott volna az egészről, a válőpört pedig ugy indították meg, hogy abba a felesége Greguss Krisztina beleegyezett és Pottyondy ezután ügyvédet keresett nem a maga