Délmagyarország, 1927. május (3. évfolyam, 100-124. szám)
1927-05-10 / 107. szám
1927 május 10. HF L MAGYARORSZÁG 3 A tanács nem sszállitfa le azs uf városi foér&ássalc laKbéreit. (A Úélmaggarország munkatársától.) A város — mini ismeretes — a műit évben két uj bérházal épített, az egyiket a Templomtéren, a másikat a Gyertyámos-uccában. Kétségtelen, hogy ez a két uj bérház enyhített valamit a szegedi lakásszükségen és nagy örömet okozott azoknak, akik elég szerencsések voltak ahhoz, hogy ldkást kapjanak bennük. A nagy versenyben pillanatnyilag talán nem is törődtek azzal, hogy a város milgeji magas lakbéreket szab számukra, a legfontosabb a>. volt, hogy végre tisztességes lakáshoz juthattak. Örömük azonban nagyon lelohadt, amikor elérkezett az első lakbérnegyed. Kiderült, hogy a város olgan magas arangkoronás lakbérekei állapított meg, amelyek magasan túlszárnyalják a békebeli lakbéreket is. Hiába emeltük fel tiltakozó szavunkat ezek ellen az indokolatlanul magas lakbérek ellen mi is, hiába mutallunk rá arra a veszedelemre, amelyet ez a rossz példamutatás jelenthet, a tanács nem volt hajlandó a lakbérek leszállítására, pedig — mint az Berzenczey Homokos műszaki főtanácsos egyik nyilatkozatából kiderült — az uj bérházak lakbérjövedelme bőségesen fedezi az építkezési költségek annuitásait. Az idén készült el a város legújabb bérháza a Szenlháromság-uccában. Május elsején már be is költöztek a lakók. A tanács itt is magas ház béreket állapilotl meg, de lényegesen alacsonyabbakat, mint a másik két bérházban. A különbség a kélféle lakbér között körülbelül megfelel az aranykorona és a pengő közötti értékkülönbségnek. A Szenlháromság-uccái lakások Írére ugyanis ugyanannyi pengő, mint ahány aranykorona a másik két ház lakásainak a bére. A Templom-téri és a Gyerlyámos-uccai házak lakói most beadványt intéztek a tanácshoz és azt kérték, hogy a város szállítsa le a lakbéreket Nem kívánlak mást, csak annyit, hogy aranykorona helyeit pengőt fizethessenek. A hétfői tanácsülésen hosszú vita támadt a kérelem fölölt. A tanács végül is ugy határozott, hogy nem leijesiti a lakók kívánságát, még pedig azért nem, mert a kérdéses lakásokért nagyon sokan folyamodtak, akik mind tudták, hogy milyen béreket kiván a város és azért sem, mert a tanács meg van győződve arról, hogy ezek a magasnak mondott bérek a lakások felszabadítása után nagyon alacsony bérekké válnak... A szerelmes cselédlány leugrott a második emeletről, de csak kisebb sérüléseket szenvedett. (A Délmagyarország munkatársától.) Hétfőn i reggel kevéssel hat óra előtt a Szenthárbmság-ucca 2. szám alatti bérpalota második emeletéről az udvarra vetette magát Bertus Katalin 23 éves cselédleány öngyilkossági szándékból. Az öngyilkossági kísérlet szerencsés kimenetelű volt, a cselédleány eséS közben felakadt a földszinti falépcső korlátján és onnan lecsúszva ért a földre, ugy hogy csak kisebb zuzódásokat szenvedett. Az életunt cselédleány báró Maasburg Korrtél huszárezredesnél volt alkalmazva. Ebben a házban szolgált nővére is. A két testvér minden szabad idejét együtt töltötte és még nővére sem sejtette, hogy a fiatal cselédleány milyen szándék keresztülvitelén gondolkozik. Bertus Katalinl mindenki szerény és dolgos leánynak ismerte és senki sem tudja, hogy mi késztette az öngyilkosságra. A házbeliek elbeszélése szerint Bertus Katalin vasárnap i este összetalálkozott egyik katona ismerősével, akivel egész délután együtt volt. Valószínű, hogy ismerősével Összeveszett és efeletti elkeseredésében határozta el, hogy öngyilkos lesz. Az öngyilkosság idején még teljesen csöndes volt a ház. A leugrás után a házbeliek a sikoltozás hangjaira azonnal előrohantak és első segélyben részesítették a szerencsétlen cselédleányt, aki abban a hiszemben, hogy meghal, elbúcsúzott gazdasszonvától és nővérétől. — Isten veled, mondta, én meghalok... Ne haragudjon méltóságos asszony... nagyon jól bánt velem... Az azonnal megjelent mentők még a helyszínen megvizsgálták a leány sérüléseit és megállapították, hogy az életunt sérülései nem életveszélgesek és csupán a fején és a karján szenvedett kisebb zuzódásokat. Az életunt csclédleányt azonnal beszállították a közkórházba. MMMMMMMMMMMMMMMMM Zolnai Béla Adyról a (A Délmagyarország munkatársától.) Abban az egyre jelentősebbé váló irodalmi harcban, amely több fronton megindult Ady körül, a szegedi egyetem tudós fiatal tanára, dr. Zolnai Béla, a szegedi Széphalom szerkesztője a Dugonics Társaság vasárnapi ülésén igen érdekes nyilatkozatot tett. A kettészakadt irodalom cimen tartotta meg székfoglalóját, amelyre főképen fiatal lányok és ifjak sereglettek. Zolnai Béla a modern szellemtörténet teljes vértezetében válaszolt Berzeviczy Albert és Vojnovits Géza támadásaira, amelyekkel Adyt és társait legutóbb illették. Zolnai Béla különösen Ady magyarságával foglalkozott és versei alapján kimutatta, hogy Ady legmagyarabb költőink egyike, hogy mélyen átérezte és csodálatosan megdalolta a magyar fátumot, előre látta a magyar tragédiát. Tanúságot tett amellett, hogy a nagy háborúban magyar katonák vigasztalódtak Ady versei mellett, amelyeket imádságnak éreztek és sokan haltak hősi halált ez imádságokkal ajkukon. Zolnai szerint Baudelaire és Verlaine, akiknek követésével vádolják az öregek Adyt, mér régen akadémikus francia klasszikusok lettek hazájukban. Olyanok neheztelnek Adyra Páris rajongása miatt, akik éppen most jöttek Svájcból, vagy most indulnak a Riviérára. Ha a destruktív felelősség kérdését felvetjük, ne feledjük, hogy a tisztes Budapesti Szemle hozta el közénk Verlainet Kozma Andor tolmácsolásában. Pékár Gyuláról, aki szombat este ugyanazon a helyen Petőfi szellemében hirdetett keresztes háborút „nyolcszázezer kommunista szellemű tanitó" ellen még a Dugonics Társaságban. mult század végén, mint destruktív dekadens iró kapott ki a Katolikus Szemle hasábjain. Zolnai ezután kijelentette előadásában, hogy igenis régi magyar irodalmi hagyomány a rebellis kuruc szellem, amelyei Ady a prédikátoroktól, Csokonaitól és Petőfitől kapott örökségbe. Igaza van Babitsnak, — mondotta — aki a békejobbot kináló Berzeviczyl megkérdezi : ha a moderneket hazaárulóknak tekintik, akkor miért akarnak kezet fogni velük ? Erre a szegedi egyetem egyik idegen nevü filológusa megjegyezte: — Hát azok is ők 1 — majd rövid habozás után méltatlankodva hagyta el a termet. Zolnai Béla ezután érdekesen fejtegette, hogy a költészet csak a szabadság levegőjében élhet, hogy a költők legszentebb joga érzésben és gondolatban nem respektálni azokat a tilalomfákat, amelyeket a társadalom, a morál, a hatalom állit a halandók elé. Éppen az a költő legnagyszerűbb rendeltetése, hogy a bennünk szunnyadó, vagy elnyomott nagy érzéseknek hangol ád. Az előadó kikelt az ellen az uj pogányság ellen, amely fél a nyugati kulturától, amelynek humanizmusa a magyarság öröksége lelt ezen a földön. Zolnai Béla rendkívüli tudással és mélységes meggyőződéssel teljes előadását különösen a hálás és lelkes fietalság hosszantartó tapsokkal jutalmazta. A felolvasó ülés másik száma Raggambby .' Andrásnak két novellája volt, amelyeket dr. Szalay József mutatott be. li hatóság, a tiszti főorvos, 2 skandináv és a szegedi újságírók. Hétfőn délután Szegedre érkezeti néhány svéd és norvég újságíró. A külügyminisztérium megkeresése folytán a hatóság kénytelen volt tudomásul venni, hogy rövid ideig, nem egészen huszonnégy óráig nemcsak az itteni újságírók fogják rontani a szegedi levegőt, sőt odáig is leereszkedett, hogy gondoskodott a skandináv újságírók fogadtatásáról és kalauzolásáról. Ezzel a szereppel természetesen dr. Wolf Ferenc tiszti főorvost bizta meg, aki tudvalevőleg mindannyiszor közreműködik, valahányszor olyan hölgyek, vagy urak érkeznek Szegedre, akiknek itteni tartózkodásánál szerepet kell vállalnia a hatóságnak, még pedig a hatóság valamelyik olyan tagjának, aki beszél legalább egy idegen nyelvet is. Ez eddig valahogyan rendben lenne. Bátorkodunk mégis megkockáztatni azt a véleményt is, hogy éppen ujságirók fogadtatására nem a tiszti főorvosnak kelleti volna megbízást adni, akiről köztúdomásu, hogy nem túlságosan rokonszenvezik a sajtó munkásaival. Dehál a halóság kénytelenségből válláltat ezl a szerepet és a körültekintést meg a tapintalosságot talán épp azért nem tartolta szükségesnek, meri újságírókról volt szó Kizárólag ennek tulajdonítjuk, hogy ugy a polgármester, mint a tiszti főorvos megfeledkeztek arról, hogy Szegeden nagy újságíró gárda dolgozik és hogy illelt, esetleg nem is ártott volna azokal is bevonni a fogadtatás ás kalauzolás nekünk igazán nem kedves, sőt terhes és fáradtságos munkájába. Merjük azonban állítani, hogy az ujságirók ismét igen értékes szolgálatol tudlak volna lenni a városnak, de a hatóság, rövidlátása és elfogultsága miatt, ismét elfelejtette a város javára gyümölcsöztetni azt, amit az ujságirók tudlak volna nyújtani. A bűnünket beismerjük. Az ujságirók között aránylag szép számmal vannak, akik idegen nyelveket beszélnek. Elelutazgalunk az ország halárain túlra is. Akadl volna köztünk, aki tud angolul, sőt tessék elképzelni ezt a perfidiát, még olyan újságíró is akadt volna, aki svédül tud. Mosolyogva lértünk volna napirendre efelett a város érdekei szempontjából vaskos tévedés felett, ha nem kellene azzal számolni, hogy a közönség keresni fogja a skandináv ujságirók fogadtatásánál és kalauzolásánál a szegedi újságírókat. Meg kel] tehát mondanunk, hogy a hatóság megint mulasztást követett el és rá kell mutatnunk arra, hogy az állandóan lappangó és minden kínálkozó alkalomkor kibuggyanó harag ellenünk azért van, mert kritikával kisérjük a hatóság működését és mert nem vagyunk hajlandók deferálni annak az álláspontnak, hogy a város érdekeinek árt, aki a hatóság ballépéseire, hibáira, tévedéseire rámutat. A kritikának ezt a jogát és kötelességét semmi körülmények közölt sení vagyunk hajlandók feladni. Ha pedig azt hiszi bárki a városházán, hogy az ilyen vénkisasszonyos tüszurásokkal sikerül csak megkarcolni is önérzetünket, annak meg kell mondanunk, hogy itt legény mindenki a maga helyén, hogy lanulunk, tapasztalunk és dolgozunk annyit, mint a városházi nagyurak és hogy minden egyes ilyen hatásági megnyilatkozásnál rezignációval állapítjuk meg és könyveljük el, hogy hiába, gyökeres személyi változások nélkül nem lehet segileni azon a mostani szellemen, amely olyan sokat, de nagyon sokat árt a városnak. Időjárás. A Meteorológiai intézet jelenti: Hazánkban túlnyomóan derült és száraz az idő. A hőmérséklet maximuma általában normális, minimuma egyes helyeken a rendesnél alacsonyabb volt. Jóslat: Egyelőre meleg és inkább száraz idő, helyi zivatarokkal. Szeged-Csongrádf részvények utáni elővételi fOQOlcat vess és elaá 440 Kelen Hugó bankháza.