Délmagyarország, 1927. november (3. évfolyam, 250-274. szám)

1927-11-10 / 257. szám

DÉLMAf:-ARQBSZA6 1P27 november 1(1 Bécsi UoUsx Kelen-banR Telfí%fon 66. Petrarca és Kisfaluiig Sándor. Dr. Mally Ferenc előadása az egyetembarátok egyesiiletÉfeen. (A Délmagyarország munkatársától.) Dr. Mally Ferenc, a szegedi leánygimnázium nyel­vésztanára szerdán este előadást tartott az Egyetem Barátok Egyesületének szakülésén Francesco Petrarca és Kisfaludy Sándor köl­tészetének hasonlatosságairól. Ez az előadás tulajdonképen kivonata annak a nagyszabású tanulmánynak, amely rövid idő múlva olasz nyelven jelenik meg a Corvinia folyóiratban. Mallv tanár Petrarca és Kisfaludy Sándor hasonló életkörülményeiből és hasonló élet­felfogásából vonta le következtetéseit költé­szetükre vonatkozólag. Petrarka és Kisfaludy a Provence napsugaras, zöldelő vidlékein éne­keltek a szerelemről. Mindkettő szerelme bol­dogtalan volt. Petrarca inkább scholastikus felfogással, Kisfaludy pedig a XVIII. század romanticizmusának hatása alatt, amely egy költőnek sem engedte meg, hogy érzelmeit egészen nyiltan tárja a közvélemény elé. Petrarcánál és Kisfaludynál is megszületik az eszményi szerelem és ennek hatása alatt al­kotnak maguknak természetfeletti képet az imádott nőről. Mindkettő költeményeiben azon­ban troubaduri természetük áttörik az égi sze­relem korlátait és helyet juttatnak a földi sze­relemnek. Költészetükben igen érdekes közös vonás az, amely egy nő tekintetében kimond­hatatlan boldogságot, elvesztésében leírhatat­lan fájdalmat lát. Közös a nő szépségének ra­jongó bámulata, akit angyalnak és minden jelenséggel ékes lénynek tekintenek. Közösek az ellentétes érzelmek; a boldogságnak és a keserűségnek folytonos hullámzása és közös az is, hogy imádottjuk értékelése inkább kép­zeletbeli vonásokon alapul. Kisfaludy azonban korántsem utánozza Pet­rarca egyes költeményeit, hanem csak egyes verssorokból merit jhletet. Átírja, kibővíti, ma­gáévá leszi az ott talált gondolatokat anélkül, hogy a petrarcai költeményekben kifejtett gon­dolatokkal törődnék. Ugyanígy a szerelem le­írásában is csak gazdagítja ihletét a pet­rarcai reminiszcenciákból. Némelykor oly mot­tókat választott Kisfaludy, amelyek csak rész­ben felelnek meg költeményei alapgondola­tának, máskor meg oly nagy a hasonlatos­ság az antiklasszikusokhoz, hogy fel lehet té­telezni, hogy a klasszikus forrásból vett gon­dolatokhoz csak később választotta a petrarcai mottót. Nyolcvanhat költeményben van hasonlatos­ság Petrarca és Kisfaludy között. — vázolta tovább Mally tanár —, 67-ben Kisfaludy pet­rarcai mottókból merit ihletet, 11-ben oly nagy a különbség a mottó és Kisfaludy sorai j között, hogy bizonyosnak látszik, hogy a mot­tót a már kész költeményhez választotta. Mind­össze öt költeményben fejti ki a mottó köl­teményeinek gondolatát. Dr. Mally Ferenc előadását a közönség me­legen fogadta és az előadás végén tapsokkal adott kifejezést tetszésének. Az Egyetem Ba­rátok Egyesületének bölcsészeti szakosztálya ; nevében dr. Budai/ Árpád egyetemi tanár mon­dott köszönetet a felolvasásért. Harmincezer pengővel modernizálja a város a Uössvágó§iáatm (A Délmagyarország munkatársától.) A szegedi közvágóhíd elavult és sok esetben élet­veszedelmessé vált berendezése miatt nagyon sokat panaszkodtak már a husiparosok. A panaszokat a város hatósága eleinte kisebb jelentőségű javítgatásokkal, toldozással, foldo­zással akarta orvosolni, de lassankint kiderült, hogy a bajokat csakis a vágóhídi berendez­kedés modernizálásával lehet megszüntetni. A vágóhíd berendezkedése ugyanis az évtizedes használat és az egyre fokozódó igénybevétel miatt teljesen elavult. A gyakorlatban kide­rült, hogy a berendezés, a felszerelés nem válik be, nem felel meg, azok az ujabb rend­szerek, amelyeket a később épült vágóhidak­nál alkalmaztak, sokkal jobbak és biztonságo­sabbak. A tanács ezért elvileg elhatározta, hogy megteszi a szükséges intézkedéseket a vágó­híd modernizálása érdekében. Dr. Pálfy József tanácsnok, az elölj árósági ügyosztály vezetője kapott megbízást arra, hogy a dolgot készítse elő. A mérnöki hivatal gépészeti osztálya már erősen dolgozik a terveken, már tárgyal is a gépgyárakkal, amelyektől ajánlatokat kér az uj vágóhídi berendezésekre. Hozzávetőleges számitás szerint a közvágóhíd modernizálása harmincezer pengőbe fog kerülni. Szerencsés Fekete Vera, aki tagadja a pénzhamisítást és csak nagynehezen vallja be, hogy egyik szeme üvegből van. CIROK VÉRTESI • » cipőszalonjában, Kárász u. 8. kaphatók. kézimunka és előnvontda üzlete 98 Sa&egseci, Kígyó lacca 3. (A Délmagyarország munkatársától) Szerencsés Fekete Verát, aki — mint ismeretes — pénzhamisítás vádjával ismét az ügyészségi fogházba került, amint a Délmagyarország már megírta, legújabban azzal gyanúsítják, hogy S á n d ó r f a 1 v á n megmérgezte S o mo g y i János gazdálkodót. Somogyi olyan rejté­lyes körülmények között halt meg, hogy halála után a községben nyomban suttogni kezdtek. A gyanú azonnal Szerencsés Fekete Vera ellen irá­nyult, aki már négy férjét temette el. A sugdolódzá­sokra a csendőrség is nyomozni kezdett. Konkrét bizonyítékok azonban nem merültek fel Szeren­csés Fekete Vera bűnössége mellett, ugy, hogy csak a holttest exhumálása deríthet fényt "a halál­esetre. Az exhumálás elrendelése kérdésében csü­törtökön dönt az ügyészség elnöke. Abban az esetben, ha az exhumálást elrendeli az ügyész­ség, ugy azt még pénteken foganatosítja is a vizsgálóbíró. Szerencsés Fekete Vera, aki jelenleg az ügyész­ségi fogház lakója, szerdán délelőtt egy börtönőr kíséretében ismét megjelent a vizsgálóbíró előtt. A törvényszék másodemeleti folyosóján egy pilla­natra megálltak a járó-kelő emberek. Szerencsés Fekete Vera nehéz fekete selyemruhában, farkas­szemet nézett a kíváncsiskodó arcokkal. A vizs­gálóbíró szobájába nem tudtak azonnal bejutni, a hirhedt gazdag asszony arccal a fal felé for­dulva várakozott. Egy pillanatra azonban oldalt fordította feketekendőr fejét és ekkor látható volt mozdulatlan üvegszeme. Azt beszélik róla, hogy amikor pénzhamisítás miatt legutóbb letartóztat­ták, első kihallgatása alkalmával nem akarta be­ismerni, hogy -.különös ismertető jele«: üveg­szeme. A börtönőr rá is kiáltott: — Vera, miért nem vallja be, hogy üvegszeme van? Vera gondolkozott egy kissé, majd igy szólt: — Nem igaz, nincs üvegszemem. Az uram három éve él velem, ő ís megmondhatja, hogy mindkét szemem ép! E párbeszéd közben lépett be a helyiségbe az egyik törvényszéki orvosszakértő; Vera ekkor visz­szavonult: — Hát jó, megmondom. írják! Különös is­mertető jele: a balszeme üvegből van... Ezt is csak a doktor ur miatt mondom meg. Az uram három éve él ve­lem és sejtelme sincsen róla, hogy egyik szemem üvegből van.,, El se hinné rólam az a jó ember . , , Ezt még meg­mondom, de többet nem tudok mondani. Tagadta is az egész pénzhamisítás! manővert, ű, a dúsgazdag, többszörös háztulajdonos, hogy is hamisíthatott volna papírpénzt! Amig Szerencsés Fekete Verát vallatta a vizs­gálóbíró, a folyosón hatalmas csomagokkal meg­rakodva, Vera legújabb hites ura jelent meg. — Már hogy az éa feleségem pénzhamisító lenne, — kizárt dolog az. A legjobb asszony a világú és a szegények gyámoütója. Hozok is én neki mindennap olyan fehér kenyeret, hogy megcsudálhatja a fogházban mindenki. Azután megvárta a folyosón feleségét, akivel azonban természetesen nem beszélgethetett. Szerencsés Fekete Vera észre sem akarta venni férjét. Rá sem nézett, A férj pedig a mázsányi csomaggal meggörnyedve ment dúsgazdag feleség? után, fel az ügyészségi fogház kapuja elé. készitésli arany­és ezüstárak F. Molnár Bélánénál 3S9a Kölcsey ucca 7. szám. legolcsóbban beszerezhetők, U^sonnakávé tejszínhabbal és házi süteménnyel 60 f i 11 é t a Gizella téri Tejivóban. 342t Tegyen félre naponta 20 fillért, kap év mulva iTse pengői. Kérjen a I> b ő n 1 x biztosítótól tájékoztató füzetet, Szeged, Kígyó ucca 2. sz. tette" ideális legolcsóbb cipőtalpak Esőben, hóban és fagyban mindig száraz, meleg lábak Légy takarékos és okos, végy tehát csakis magán az Ültetvényen készen előállított és valódi EREDETI KRiPP-TAlPAÍ Mindenütt kapható FwÉa&G&f'ÉÍáPb ^ 9 A Ssení Mi§ály ucca 1. sss, alatti Kárpitos és massitö u&letemei ffl—rJL $sséc§&3iyl íér 8. SS. alá (Korzó Mozi bejáratával szemben) áp&lye&Sem Út« Raktáron tartok kész oiíomán és matracokat, otfomáaíeriíőket, esszecsukható vaságyakat, gyermek vaságyakat, réz karnisokat

Next

/
Oldalképek
Tartalom