Délmagyarország, 1928. október (4. évfolyam, 222-247. szám)
1928-10-07 / 227. szám
• fK'T MACVAT!^' 1925 oktööer 7. Már senM sem keresi Amundsenéket Pétervari jelentés szerint a Kroszin Jégtörőhaló visszatért északsarki útjáról, mert a rossz időjárás korán beköszöntött és a léi lehetetlenné feszi számára a további kulalást Amundsenék ulán. Londonból jelentik: Leningrád kikötőjébe tegnap futóit a Kraszin Jégtörő hajó. A parti illegek a hajó üdvözlésére 12 ágyúlövést ad'ak le. A befutó hajót ezrekremenő tömeg fogadia a parton és annak legénységét lelkes éljenzéssel üdvözölte. Saját készítésű férfi, női és gyermek kötöttáruk gyári árakban. A legjobb gyártmányú r már P •4*5CMöl. FérB raagss szárú a legújabb kivitelben. Férfi, női és meleg összes minőségben és kivitelben. Patent minden színben, garantált minőségben. Férfi f@!9érsieMek kizárólag saiát készítésű, csakis elsőrangú kivitelben. Férfi, női 6s gyermek áruk] IMI a nagyközönség figyelmét ŐSZÍ áruinkra, amelyek ÓRIÁSI VXLA beérkeztek és JgeiSt SSEOlid! áron kerülnek eladásra <& Jaavt lörIeS2JléS mellett. Kérjük a nagyközönség szives érdeklődését. Megbízhatóságunkat mindenki ismeri és elismeri. Dr. SSL Bus választék (ezelőtt toB|s|or| Somogyi u. ZZ. Zrínyi u. sarok. Isl&oSariaB^öLli l Németül, angolul és franciául tanulnak a szegedi városházán kezty Q bőr, trikó és kötött a legnagyobb választékban. Svájci dlvatsapkók SSelyemsálak minden árnyalatban UMPEL ÉS HEGYI Tisza. Lajos körút, Püspökbazár-épfUel. Telefon 14-05. me vegyen porszívóig mielőtt meg nem tekinti a legmodernebb padlókefélővel kombinált jlCOLUMBUS porszivógépef.l Minden háztartásban nélkülözhetetlen. „Könnyű kezelés4*! Olcsó! Díjtalan fiecaufatfts! Kedvező fizetési feltétellel kanható: jEBeutscti. AlSierl villamossági és rádió-üzletében |K6rá8/.-uc^5. ^Telefon 8-71. | Föld és házbiríokok IÍSVÍCJ és hosszn íejáraiu p>énszlkalc&öiiMfö&veíiiés. <fírT«»?!f mi1»KIK "yw- tnpl ían. taeatlaa fOFB 3910— Frf Síi ' ¡SÍFK 3 föf 1922.) íruforf?alml és pénzkölcsönköiB U. J BíJki MII I 84 fi. velitő irodája törv. bej. C6R, Szocden, bí.échcnyi tér 7. (Szeged-Csonprádi takatékpéralár palota) L em. balra. 143 Telefoni 3—20. (ta 13—36 (A Délmagyarország munkatársától.') Sokszor hangzott el már a panasz — és valljuk be, teljesen indokoltan —, hogy a város vezető tisztviselői, azok, akiknek igen gyakran reprezentálniuk kell az ország második városát, anyanyelvükön kivül más nyelvet nem ismernek. Megtörtént, hogy cz az egyoldalúság kellemetlen helyzetnek lett az okozója, mert ma már, amikor a közlekedési lehetőségiek összezsugorították a távolságokat cs amikor az idegen népek érintkezési felülete rendkívüli módon kiszélesedett, megmosolyogni való és igen káros minden begubódzás. Manapság ezer látható és láthatatlan szál köt össze bennünket az idegennyelvü külfölddel, nem maradhatunk meg egymagában álló, rokontalan, bus magyar fának vagy szigetnek az ellenséges népek nagy erdejében vagy óceánjában. Minden téren, minden vonatkozásban bele kell kapcsolódnunk a világ egyetemes vérkeringésébe és annál jobban boldogulunk, annál könnyebben érünk célt, minél több érintkezési lehetőséget teremtünk a körülöttünk élő népekkel. Ma nemzetközi kongresszusok vannak, amelyek a mi bajainkkal is foglalkoznak, ma külföldre kell járnunk, hogy ellessük azt, ami itt benn hasznunkra válhatik, ma külföldiek jönnek hozzánk, akikkel hasznos az érintkezés. Szegeden sokan uri lukszusnak, különcködésnek tartották az idegen nyelvek ismeretét és a városházán természetesnek találták, hogy csak egy olyan tisztviselő legyen, aki megérti az idegenek szavát. Ebből azután különös csudabogarak keletkeztek. Mindenhová, ahol idegen nyelven folyt a beszéd, ezt az egy embert küldötték ki, a város főorvosát <3 képviselte Szegedet az amerikai Kossuth-szobor leleplezésén, ő fogadja a svédeket, angolokat, franciákat, németeket, ő megy el Párisba a műszáki berendezéseket tanulmányozni, Németországba az útépítési, Bernbe a közigaz. gatási, Londonba a kulturális ügyek tanulmányozására ő fogadja a svájci újságírókat, az olasz politikusokat, mert Szeged város tiszti főorvosán kivül idegen nyelveket más nem beszél a torony alatt. Az idegen nyelviek ismerete predesztinálja a műszaki, a kulturális, a közigazgatási, a jogi tanulmányutakra és a város reprezentatív képviseletére is. Egészen a legutóbbi esztendőkig valami hihetetlenül maradi szellem uralkodott ezen a téren. A városi urak virtusnak tartották a nyelvi tudatlanságot. A legutóbbi évek aztán változást hoztak ezen a téren és megszüntették a szegedi városháza hivatalvezetői szobáiban az idegen nyelvektől való kényelmes idegenkedést. Ma már »fórt« jelent a nyelvtudás, amit mi sem bizonyit jobban, mint a legutóbbi tanácsnokválasztás. Az egyik jelölt leghatásosabb előnye éppen az volt, hogy körleveleiben széleskörű nyelvismeretére hivatkozhatott, ami nagymértékben járult hozzá hogy kívülről való pályázása ellenére is, maidnem elsőnek futott a célba. A város jelenlegi vezetői, nemcsak a fiatalok, de az idősebbek is, nagyon helyesen megérezték az idő változásait cs most igyekeznek pótolni az elmulaszottakat. A városházán általános nyelvtanulás folyik. A legrégibb diák Fodor Jenő polgármesterhelyettes, aki három éve tanul már angolul és hir szerint már szégyen nélkül képviselhetné a várost valamilyen angol nyelvű kongresszuson is. Dr. Tóth Béla főjegyző német és francia társalgási leckéket vesz, dr. Csonka Miklós adóügyi tanácsnok angolul tanul szép és biztató eredménnyel, dr. Szabó Géza, az uj kulturtanácsnok németül elég jól tud, dc most készül más nyelvek, francia és angol tanulására is. Maga a polgármester is foglalkozott azzal a gondolattal, hogy kiegészíti német nyelvtudását, a kezdet nehézségei azonban ugylátszik elkedvetlenítették, mert a leckéket abbahagyta. Megkérdeztük Rack Lipót pénzügyi tanácsnokot is, hogy milyen idegen nyelvet beszél: — Volapüköt — volt a rövid válasz. Dc nemcsak a tanácstagok tanulnak nyelveket, a nyelvtanulási vágy átragadt a többi tisztviselőkre is. A mérnöki hivatal tagjainak nagyrésze már tud, vagy most tanul angolul és franciául, németül majd minden mérnök tud, a fogalmazói kar tagjai közül különösen a fiatalabbak szintén tanulnak és ami a legörvendetesebb, ez a nyelvtanulási láz nem divat, hanem a tudás szükségességének felismerése idézte elő. Ha igy halad a város tisztviselő kara, akkor egy-két éven belül nem lesz olyan fontosabb állást betöltő tisztviselője a városnak, aki anyanyelvén kivül ne beszélne tökéletesen egykét élő idegen nyelvet is. Ebből pedig a városnak is, a tisztviselőknek is, csak hasznuk lehet. Helyesen megvilágított kirakatok »reklámok részére a villanytelep kedvezményes áram* szolgáltatást ad. Kirakaténak és reklámjának helyes megvilágítását szakszerűen végzi és átalakítja Sebestyén villanyszerelő Attila ucca 2. Telefon: SS—41. 34 ELECTROLÜX : i : i : > : i e porszívó és p«arlieíífeefélcSgéí5> a legelíerfedfebb, meri &. Ieg|ol»Jj. I! | Kérjen di)lal€m toenamíakíÓLSí. 1021 i -ELECTROLÜX részvénytársaság, 3&áJLvSsi lér 2,. s^ám. Telefon IS—| I