Délmagyarország, 1928. február (4. évfolyam, 26-49. szám)
1928-02-04 / 28. szám
DÉLMAGYARORSZÁG •Bgi—nMi—iwmniiwa lö 1928 február t. Egy (élegyházt ügyvéd támadása a szegedi rendőrfőkapitányság ellen. Négyszáz wengftre Mélíék. — Rágalmazás? pör egy rendtfríanácsos fegyelmi Ooye böröL (A Délmagyarország munkatársától) A szegedi ítélőtábla Orosz-tanácsa pénteken tárgyalta dr. Puskás János félegyházai ügyvéd felhatalmazásra üldözendő kétrendbeli rágalmazási ügyét. A vád szerint dr. Puskás megfelebbezte Fazekas-Szücs József félegyházai rendőrtanácsos fegyelmi ügyében hozott határozatot és felebbezésében dr. Ikiócz Béla rendőrfőtanácsosról, mint a kerületi rendőrfőkapitányság fegyelmi bizottságának elnökéről olyan valótlan tényeket állított, amelyek alkalmasak lettek volna arra, hogy az eljáró rendőrfőtanácsos ellen fegyelmi vizsgálat induljon meg. Dr. Puskás János felebbezésében többek között a következőket mondotta: — ... A vizsgálat lefolytatása szokatlan módon eszközöltetett. A bepanaszolt Fazekas-Szücs József a vizsgálatnál jelen volt, a tanukhoz kérdéseket intézett és azokat vallomáslételükben meg nem engedett módon presszionálta ... Ezek után azután nem csoda, hogy a fegyelmi bizottság torz »•éghatározatot produkált. A szegedi törvényszék Vild-tanácsa előtt megtartott főtárgyaláson dr. Puskás János tagadta bűnösségét. Előadta, hogy a kommün alatt túszokat szedtek össze Kiskunfélegyházán. A túszok közé 5t is besorozták, de ő még idejekorán értesült az elfogatási parancsról és az elől Szegedre szökött. Mig távol volt Félegyházától, lakását kifosztották, feleségét megverték. A kommün ulán visszament Félegyházára és nyomozni kezdett, hogy ki rendelte el letartóztatását, öt évi puhatolódzása után végre kezébe került a letartóztatását elrendelő »Nyílt rendelet«, amelyet a legnagyobb meglepetésére Fazekas-Szücs Józse! akkori városi alkapitány Irt alá, akit közben átvettek az államrendőrséghez és rendőrtanácsosnak nevezték ki. Fazekas-Szücs rendőrtanácsos kommün alatti szerepének tisztázása céljából beadványt intézett a szegedi rendőrkerület főkapitányságához, amelyben fegyelmi eljárás megindítását kérte a rendőrtanácsos ellen. Fazekast azonban közben igazolta felsőbb hatósága, mivel álü'ólagos bűncselekménye közben elévült. Dr. Puskás elmondotta ezután, hogy panaszával meginterpellálta a belügyminisztert, majd a kormányzót is, de érdemi választ sehonnan sem kapott. Végső elkeseredésében azzal fenyegetőzött, hogy a sajtóban teszi közzé az ügyet, amire a kerületi rendőrfőkapitányság mégis elrendelte a fegyelmi vizsgálatot, amely azután teljesen tisztázta a rendőrtan ácsos szerepét. A felmentő fegyelmi véghatározatot a belügyminiszterhez felebbezte meg és ezen felebbezésében szólott a rendőrfőkapitányság fegyelmi bizottságáról. A fegyelmi eljárás során Fazekas-Szücs József azzal védekezett, hogy őt megléveszíetlék, amikor a »Nyilt rendeletet« aláirta. Amikor a vörös városparancsnok szándékát észrevette, tiltakozott a Ietartóztalási parancs ellen, de akkor már késő volt. Meg sem hallgatták és tiltakozása ellenére is foganatosították a letartóztatásokat. A törvényszék felhatalmazásra üldözendő rágalmazás címén bűnösnek mondotta ki a vádlottat és ezért 400 pengő pénzbüntetésre itéite. Dr. Puskás felebbezést jelentett be az ítélet ellen és igy került ügye pénteken a tábla Orosz-tanácsa elé, amely a törvényszék Ítéletét helybenhagyta. A vádlott semmiségi panaszt jelentett be az ítélet ellen. BosszisM háromszor belfitt a bálterem ablakán. Háromévi fegyházra iíéííék. (A Délmagyar ország munkatársától.) Átokházán történt a mult év farsangján, hogy az egyik gazda házában úgynevezett * dugott bálát« rendeztek a legények. A bál során Nagy Mátyás annyira berúgott, hogy a rendezőség a legényt kitessékelte. Nagy Mátyás ezen annyira elkeseredett, hogy hazarohant, előkereste revolverét és háromszor belőtt a bálterem ablakán. Az egyik lövés talált. Simon Anna átokházi leány vállába fúródott bele a golyó. A leány tizennégy napon tul gyógyuló sérülést szenvedett. Macskasiralomház a barakklakásban. Spájz: a macskák vesztőhelye. A pénteki főtárgyaláson Nagy Mátyás részegségével védekezett és előadta, hogy nem emlékszik arra, hogy belőtt volna a bálterembe. A kihallgatott tanuk azonban igazolták, hogy Nagy Mátyás bosszúból lőtt be a bálterem ablakán és tettét előre megfontolt szándékkal követte el. A biróság Nagy Mátyást előre megfontolt szándékból elkövetett gyilkosság kísérlete eimén háromévi fegyházra itéite. Az Ítélet ellen ugy a vád, mint a védelem felebbezést jelentett be. (A Délmagyarország munkatársától) Néhány hét óta arról beszélnek Szegeden, hogy van ebben a városban valaki, aki eddig egy egészen ismeretlen exporíágat kiván meghonosítani, amennyiben évente 40.000 darab macska külföldre való expidiálását akarja nyélbeütni. Weller Bernát macskaszedő-telepét a huszárlaktanya melletti barakkokban helyezte el. Az odavezető útról hallgasson most a krónika. A gyufagyár sarkán megszólítunk egy harcsabaiuszu magyart: — Bácsi, hol szedik a macskákat? — Otí ögye mög a fene, ahun van, de hallja, ha mán keresi, az utolsó barakkba mönjön. Biztonság kedvéért egy asszonyságot is meg. kérdezünk: — Nagysád kérem, hol szedik a macskákat? KEREKPAROK világszerte ismeri legiobb „DiirStopp", „Diamanl", Americán". „Sle~ yer" s!b egyedüli árusítója. Gyári árak.' GYERMEKKOCSIK nagy választékban, ego csóbb áron részleífizeíésre Ss. 45-1 Kardos István "SSÍSlrA 5. Majd hanyatt vágódtunk ijedtünkben, ugy ránk kiáltott: — Ott kínozzák leghátul a szerencsétlen teremtéseket. Három láncravert kutya dühös koncertbe kezd, amikor beljebb igyekszünk. 53-as számú lakás. Itt van a macskaexport-telep. Az ajtóban egy puli ivadék kerget egy cirmos cicát, egy menyecske lábai előtt kis farkas kölyökkutya ugrándozik. Az export után érdeklődünk. Kicsit gyanúsan néz ránk a menyecske. Export? — Nincs itt kérem semmiféle export. Macskákat veszünk, megöljük, megnyuzzuk és eladtuk a bőrét a szűcsnek. — Hát azt mondták, hogy évente 40.000 macskát akarnak Olaszországba kiküldeni. — Hiányzik az összeköttetés. Azért kérem az üzlet szépen terjed. Már a Dunántulról is küldenek macskabőröket. A forgalom naponta 39—48 darab. Négy szedőnk van a városban. Megnézzük a telepet. A konyhában hatalmas ládában 8—10 macska gubbaszt. Ez a siralomház. Egy szép fekete kandúr mellett hófehér macskakisasszony viseli megadással sorsát. A sarokban elkeseredetten húzódik meg egy tarka macska. Szeméből vad pillantásokat lövel felénk. Általában csöndesek, szomorúak. A menyecske egykedvűen magyarázgat. A vesztőhely után kutatunk, j A konyhából jobbra egy kis ajtó nyilik. A többi 1 barakklakásokban spájmak használják, tlt ez a j vesztőhely. Minden ugy kezdődik, mint a vágóhídon. A j szegény cicákat fejbekólintják, azután felakaszt« ják egy szögre, mint a bárányokat és már nvua« zák is, valljuk bc: félig-meddig elevenen. A tető«' meket elküldik a gyeptérre, a bőröket a szűcshöz,' Az üzletkör egyre nagyobb. Mondhatnánk szer« ződéses szállítói az egyetemi laboratóriumoknak,ahol sokat használnak el kísérleti célokra; sokat, vesznek; eladnak, ha valaki szép macskát keres} Csak éppen a ínyulszáltifmányokt nem akarnak elindulni Olaszország felé. A kis farkaskutya heves vitába elegyedik «< siralomházban utolsó óráit élő macskákkal, ame«j lyek szörnyű priiszkölések közepette görbítik há«j tukat, borzolják szőrüket és a rácsok kőzött mancsaikat kidugva, próbálják megpofozni a hepciás« kodó kis állatot. A vesztőhely nyitvamaradt ajtajából a vérszag megcsapja a láncravert ebek orrát. Pokoli zenebonát rögtönöznek. Egy asszony nagykendője alatt hatalmas macskát hoz. — Dehogy adom egy pengőért! ¡somogyi-telepről ballagtam ide vele. Adjon érte egy pengő húszat! i Nem? Akkor visszaviszem. El is ment, de öt' perc múlva visszahozta. — Mán csak nem viszem vissza, ha mán ide* cipeltem. Azzal venné is le a jól megnőtt macs-' kát, csakhogy az is érzi vesztét, mert ugy belevájta karmait az asszony kabátjába, hogy alig tudja lefejteni magáról a megrémült állatot. A! menyecske tarkón fogja a cirmost, felemeli a siralomház fedelét és bepottyantja az elitéltek közé. Az egész macskatársadalom felzug, vészt« jósló morgás, de a közös veszély érzete mégis megakadályozza a véres verekedést. — Nem sajnálja ezeket a szép cicákat? — kér«' dezzük búcsúzóban. Vonogatja a vállát. — Sajnálom az enyémet! Gyönyörű jószág volt. Az egyik szedőnk azután elemelte az udvarban, belegyömöszölte a többi közé, mert igy többet kapott a szállítmányért és szegény macskámat itt \égezíék ki. A bőréről ismertem rá . . 5 A macskatelepen tehát a macskaszedőnek is el« emelik a macskáját és tulajdon magának adják el kivégzésre. (g.) Josefm Baker nem Sépheí fel Bécsiben. (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.') Bécsből jelentik: A városi tanács ma tartott ülésén elutasította Josefine Baker kérvényét, amelyben a hires párisi táncosnő azt kérte, hogy a városi tanács engedje meg neki, hogy a Ronacher színházban egy revü keretében fellépjen. A városi tanács döntése következtében Josefine Baker, akit Pár is megunt már és Bécsen és Budapesten keresztül a Balkán nagyvárosai felé gravitált, nem kapta meg a Bonacher színházat és igy fellépése el« maad. gallérok, nyakkendők, harisnyák, mindenféle uri divatcikkek csipkék, szalagok, gyöngyök, csattok, tüllök és virágok óriási választékban rendkívüli olcsó &szal$®íá úr okon* Szavatolt minőségű schwelzS selyemSiarasnyák minden létező szinben 2370 Poliák Testvéreknél Széchenyi tér és CseMcs ucca.