Délmagyarország, 1928. április (4. évfolyam, 76-98. szám)

1928-04-27 / 96. szám

BZEOED: szcrke»ztfi««g: DcAK Ferenc Dcco X. Telefon: 13—33.^ KIndóhlvnln!, (lölcsönkHnyvíár ét Jegyiroda: Aradi ncca 8. Telefon: 306. -- Nyomda: I8w Upól ucca 19. Telefon: 16-~34.« » « » « » Péntek, 1928 április 27 ® $ <& IV. évfolyam szám MAKÓ: Szerke«z№6g <és kiadóhivatal: Url ucca 6. Telefon: 131. szám.« » « » « » HÓDMEZŐVÁSÁRHELY: SzerkeszlO»6g é* hlodóhirolal: AndráMy ucca 25. Telefon: 49. szhm. « » « n «» « » KU ClOlizete»! ára havonta 3-ZO -videóén 6» a tOvAroibaa 3-00, uuifllldan 6-40 pengő. Egyes szára 16, -vasár- «» Ünnepnap 24 tlllér ES Széimalomharc Petrovácz, aki a magyar parlamentben félti • nemzet jövőjét, az ország Erkölcsét és a ke­reszténységet Josephine Bakertől, aki most jön először Budapestre és a Royal Orfeum­ban és Moulin Rougeban fog vendégszerepelni, ez a puritán és spontán Petrovácz nem áll legyedül. Vannak még Petrováczok és nem kell éppen a fővárosba zarándokolni látá­sukra és hallásukra. Többnyire élemedett korú férfiak ők, akik már tul vannak az ifjúság bobóságain és viharain és akik az erkölcs nevében irigyelnek minden jelenséget és moz­gást, amely a fiatal vért gyorsabb ütemre pezsditi és az élet örömét valamiképpen hat­ványozza. A siralom völgyében se lehet és kell állandóan siránkozni és sopánkodni, néha ta­vasz is akar lenni, olykor egy kis mámor is elfogja az embert, aki nincsen egészen fából és minél keservesebb és küzdelmesebb a lé­tért való küzdelem, eredendő ösztönünk és vágyunk a boldogságra annál inkább keresi A maga módján a rekompenzációt. Az a Josephine Baker, akiről Petrovácz most leszedte a keresztvizet, két pesti lokál­ban óhajt föllépni, miután fél Európát bejárta produkcióival. Abba a két lokálba csak az megy, aki akar és akinek pénze van hozzá és teljesen kizárt dolog, hogy kiskorúak oda­tévedjenek. Elvégre azért van rendőrség és azért vannak rendeletek. Nagyon valószínűnek tartjuk és igen természetesnek találjuk, hogy a különféle katolikus hitbuzgalmi kongregá­ciók, valamint a keresztény női tábor tagjai, úgyszintén a Zrínyi Gárda se nagyon fog tö­rekedni és tolongani azért, hogy Josephine Baker bájainak látványában részesülhessen. Aki nem kíváncsi rá, az nem megy el hozzá, mint ahogy a kocsmába nem köteles járni a Good Templer rend lovagja és mint ahogy a Beethoven kilencedik szimfóniáját se muszáj meghallgatnia annak, akinek zenei érdeklődése nem terjed tul a Káka tövén költ a rucánál. De akkor mi értelme és mi célja van annak, tiogy a magyar országgyűlésen a Petrovácz a keresztény erkölcs nevében tiltakozzék és a magyar nemzet jövő generációjának vesze­delmével fenyegetőzzék? Nem talál hirtelenül Petrovácz ur és nem találnak a többi Pet­rováczok nagyobb disznóságokat és pőrébb bűnöket a mai magyar közéletben? Nincs nekünk égetőbb sebünk, fájóbb bajunk, köze­lebbi problémánk és fontosabb érdekünk, mint az, hogy egy párisi táncosnő föllépjen vagy ne lépjen föl május elsejétől a Royal Or­feumban és a Moulin Rougeban? Nem gon­dolják a Petrováczok, hogy az Isten és a haza sokkal szentebb és nagyszerűbb fogalmak, sokkal mélyebb és magasztosabb eszmék, sok­kal örökebb és erősebb valóságok és igazsá­gok, hogysem egy szerecsen táncosnő elle­nében játsszuk ki őket? Aki igazán hivő és valóban hazafi, az ilyen komolytalan, tapin­tatlan, értielmeilen és ildomtalan módon nem profanizálja azt, amit az örökkévalóság relá­ciójában lehet csak emlegetni. Petrovácz ur siratja a régi operettet, amely­nek helyébe a revü lépett. De mi köze ennek az egész siralomnak az igazán igazi kultúrá­hoz? Hogy kerül e csizma az asztalra és pedig egy ország asztalára? Mikor Petrovácz ur ki­jelenti, hogy látta Josephine Baker fényké­peit a kirakatban és megbotránkozott rajtuk, nekünk öntíénvIílpn'Vi ölünkbe jul az egy­szeri professzor, aki a Szép Heléna előadása után alaposan megfeddette a tanítványait, amiért elmentek ehez az erkölcstelenséghez. — Én legalább hatszor néztem meg és mondhatom, valahányszor láttam, mindig pi­rulnom kellett — mondotta az öreg fölhá­borodva. De Petrovácz tovább megy, ő beígéri a belügyminiszternek, hogy tüntetni fognak, ha a Baker fellép! Hogy kik fognak tüntetni? Hát természetesen a Mária kongregációk, a keresztény női tábor, a Zrínyi Gárda! Mintha ezeknek a tiszteletreméltó, komoly, hitbuz­galmi alakulatoknak és szerzeteknek nem lenne jobb dolguk és nem akadna más teen­dőjük, mint hogy a tekintélyüket és a hite­lüket egy orfeumi táncosnő ellen vezetett uccai szélmalomharcban (csata a Moulin Rouffs el­len) lejárassák! A Petrováczok ilyen gyönge lábon állónak érezik a hitet és a hazát, hogy efféle keresztes hadakat indítanának érdekük­ben? És mit szóljunk ahoz a naiv, átlátszó ki­fogáshoz, hogy miért éppen májusban jön ez a Baker, Mária hónapjában? Hát ha ju­niusban jön, akkor már nincs baj, akkor már rendben van a dolog, akkor minden ország­nak támasza, talpköve, a tiszta erkölcs nem fog megdőlni? Petrovácz fölszólalása «egy mez­telen táncosnő budapesti szereplése ellem csak egy célt szolgált, amit éppen nem akart e puritán és spontán államfőntartó és er­kölcsvédő, kitűnő ingyen reklámot csinált egy varietének és egy orfeumnak, azonfelül azok­nak az úgynevezett pikáns daraboknak és mű­vésznőknek, akiket sorra-rendre fölemlegetett. Bizonyosak vagyunk benne, hogy nem hal­lomás alapján beszélt. Meg vagyunk győződve róla, hogy személyesen meggyőződött adatai valódiságáról. Költséget és fáradságot nem ki­méivé, éjszakai nyugodalmát föláldozva be­járta a bűnös Budapest lokáljait, mint egy, üdvhadseregbeli ezredes. Jött, látott és meg­győződött róla, hogy a háború hová sülyesz­tette az erkölcsöket. Igen, ő maga mondja, a Petrovácz, hogy mindennek a háború az oka, hogy mindez a háború fájának gyümölcse. Es az egyetlen, amiben teljesen igaza van Petra, vácznak. Csak az a bökkenő, hogy a Petro­váczoknak annak idején nem volt kifogásuk" a háború ellen. Megáldották és magasztalták, hirdették, hogy ki kell tartani, hogy győzni fogunk, mert győzni kell, hogy a háború tisz­tit, javit és ime, most mégis ez a háború, amely nem a mi háborúnk volt, minden baj­nak, bűnnek oka, még a Petrováczok szemé­ben is. Mindenesetre ezt megjegyezzük magunknak és ha Josephine Baker háborúja a Petrová­} czokkal véget ér, majd megkérdezzük, hogy, I ezek után most már boldogabb lesz-e a ma­| gyar? Hamuesfi Csernovitzban, negyven centiméteres hó a tömess szorosban CBudapesti tudósítónk telefon jelenlése.) Bukarestből jelentik: Csernovitzi jelentés sze­rint ma délután a városban hamueső hullott Az ég teljesen beborult és a városra délután 2 órakor éjszalcai sötétség borult A lakosság körében pánik tört ki, mert senki sem tudja, hogy a természeti tüneményt mi idézte elő. A } különös jelenségről eddig közelebbi részleted hiányoznak. i Predeali jelentés szerint a déli Kárpátok* ban ismét havazik. A tömösi-szorosban ÍQ centiméteres hó esett, a hőmérő mindenütt fagypont alá sülyedt. .? <;r g 4 koríiÉiszi lakosság vándoraira kell, hogy uj városi alapítson (Budapesti tudósítónk telefonjeleiüése.) Athénből jelentik: Csütörtökre virradóra Ko­rintuszban ujabb földlökéseket éreztek, ame­lyek azonban emlitésreméltó károkat nem okoztak. A koriníuszi lakosság egy része végleg elhagyta a vőrosl és ván­dorúira keli, hogy u| letelepe­dési helyei keressen. A lakosság másik része lassan visszaszállin­gózik a városba és megkisérli a romhalmaa helyén egy uj város felépítését. Korintusz kikötőjében ma horgonyt veteft tek a Máltából odavezényelt angol csataha­jók, amelyeknek legénysége ma 100 sátort vert a hajléktalanok számára. Ezt a munkál holnap is folytatják. Tábori konyhát álKtot­tak fel és már az első napon tízezer darafi kenyeret osztottak ki az ínségeseknek. K5hl6k elrepültek Qirabeck felé Atlanti ©«eárst lengyel tisztek Is áfakarják repülni (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Montrealból jelentik: A német pilóták ame­rikai időszámítás szerint reggel 7 óra 45 perc­kor felszállottak Greenly Islandon és nyugati irányban elrepültek. A pilóták legközelebbi célja: Quebeck. Behavazás következtében a Brement nem tudták szántalppal felszerelni. Megállapították1, 1 hogy a motor is megsérült. Emiatt a Berement helyén hagyják annál is inkább, mert közbei beállott az olvadás. Ha a jég elolvad, a Bre ment gőzhajón fogják elhozni Greenly I: landról (Budapesti tudósítónk telefon jelentése Párisból jelentik: A lengyel tisztek, akik Le Boursct-i re-öüítitérre érkeztek, hocvo'ceá:

Next

/
Oldalképek
Tartalom