Délmagyarország, 1930. december (6. évfolyam, 272-294. szám)

1930-12-25 / 291. szám

2© DPXM4nYAflORS*Ur. 1930 december 25. Ruházkodási problémákról Tria «tr. Kovác» József. Art hiszem annak a görög bölcsnek, aki meg­állapította, hogy halála előtt senki sem lehet bol­dog, sok baja lehetett a suszterekkel, mert tagad­hatatlan, hogy a szük cipő egyik főoka lehet földi boldogtalanságunknak. Egy mérnök barátom, aki igen okos ember volt, az ujcipőjét rend­szerint a hivatalszolgájával tapostatta ki, igy elő­legezte magának a túlvilági boldogságot. A suszterek azzal szokták magukat behízelegni különösen női kundsaftjaik kegyeibe, hogy szűkre szabják a cipőt, hogy látszólag kisebb lábuk legyen, pedig ezzel nemcsak fájdalmat okoznak, de eltorzítják a lábat, néha krumpli nagyságú bütyköket hoznak létre A kínai nőknek már gyer­mekkorukban présbe szorítják a lábát, ezáltal el­idomtalanitják, a rendes járásra képtelenné te­szik. csak döcögnek. Magasabb termetű nőt még a 40-es számú cipő sem diszkvalifikál a hódításra, ha különben nem hiányoznak hozzá egyéb kel­lékei. Kevés suszternek van aunyi belátása, hogy a cipő nemcsak a hideg és a járdaburkolat elleni védelemre szükséges, hanem azoknak a lábak ép­ségét is védeni kell. Pesten volt egy cipész az Uri-uccában, Vadásznak hívták, a mesterségét Lon­donban tanulta ki, mágnások és egyéb nagyurak dolgoztatlak nála leginkább, mert kétszerannyiért« csinált egypár cipőt, mint a többi suszter. Egyszer amolyan könnyen megszolgált pénzhez jutottam s magam is csináltattam nála lábbelit, mely még ma is kedves ifjúkori emlékeim közé tartozik, azóta sem volt olyan jóformáju, könnyű és amel­lett tartós cipőm, mint az. Akkor még nem dolgoztak kígvó- és krokodilus­bőrből, hire sem volt még a centuri sevrónak, Oszkária boxnak; keztyübőrből és spiegelléderből készültek a finomabb cipők, a strapacípők baga­riából s nem pasztával fényesítették, hanem kö­zönséges suviksszal. Nem hordtak gumisarkot, mely könnyűvé és ruganyossá teszi a járást, a ruga­nvosságot anélkül kellett produkálni. Vannak suszterek, akik még nem a formára fektetik a súlyt, hanem a cipő tartósságára. Egy barátommal Pestnek egyik külvárosi uccájában járva, eey suszternek a cégtábláján ezt a felira­tot láttam >.\ lehetetlenséghez«. A lehetetlenség ugy volt ábrázolva, hogv két jóltáplált oroszlán szét akart tépni egy cipőt, az egyik jobbra húzta, a másik balra, de nem sikerűit nekik kárt tenni benne. A barátomnak ugv meg nyerte a bizal­mát ezzel a mester, hogy másnap rendelt nála egypár cipőt, de megbánta, mert a kilátásba he­lyezett tartósságnak áldozatul esett a bőr puha­sága és a cipő kényelmessége s most több. mint ötven év után, ha időváltozáskor sajogni kezd a lába, azt a tarlós ctpőt okolia. az tette tönkre a lábát. A szabók jóval kedvezőbb helyzetben vannak, mint a suszterek. Addig próbálgatják és szab­dalják a ruhát, míg az vatahogv a testhez iga­zodik. Ámbár, ha az első próbáláskor sok a korrigálni való, kevés kilátás van arra, hogy a ruha kifogástalanul sikerüljön Egy alkalommal egy híres pesti szahócégnek az utazója jött le Szegedre megrendeléseket gvüj­teni. Nálam is megfordult és kierőszakolta, hogy csináltassak náluk egy öltözet ruhát. Aggodalmas­kodtam, hogy hátha a ruha nem sikerül, bajos lesz azt Pestre küldözgetni igazítás végett. Moso­lyoava nyugtatott meg: olyan eset még nem for­dult elő nem azért fizetnek ők a szabásznak évi 3000 forintot, hogv ez is előadhassa magát. Rá­beszélőképessége nagyobb volt az én ellenálló­képességemnél. megrendeltem a ruhát. Mikor meg­érkerett és felpróbáltam, ugv állt rajtam, mintha vasvillával hányták volna rám s csak ugy vált vise'hetővé, hogv mikor alkalmilag Pestre mentem, ott üsgvel-bajjal reám igazították. A kalapra nézve tapasztalataim a háború óta sokat változtak Azelőtt el sem tudtam képzelni urí embert Habig, Ita. Borzalinó vagy legalább is Gyukits.kalap nélkül, anyagára nézve pedig nyúlszőr nélkül. A háboru megtanított arra, hogy a gvapjukalap nemcsak sokkal olcsóbb, de tar­tósabb is és jobban megtartja a formáját, az eső sem árt neki. Hogv valamivel nehezebb, mint a nyúlszőr kalap, azt télen az ember fel sem veszi, nyáron meg ugv sem viselünk kalapot. VSRGB MIHÁLY Aradi ucca 4. SZEGED hatói­írráTo«**' Telelön 11-69. Mindennemű kliléMni, Mlneq, M»U, ponwn. Idlnknrrt, haláM é» tenni» h6W, gyermek htoMk, tornaszereit 4 gyári ék rop ko phatók. KURUCSEV SÁNDOR dlvatáruháza az „Arany Haranghoz" Szeged, Széchenyi tér 14. ^ Telefon Legolcsóbb naptárait mellett: angol férfi és nöl szövetek, bársonyolt. sima és mlniás crep de etilnek, george.ttek, crep de sattnok, magyar gyártmányú sima és min­tás müselymelt. Ágy- és aszlalgarnlturák, átvettík, futó- és nagy szőnyegek. "Damasztok, vásznak, zeptjl­rek nagy választékban kapöatólt. Szigorúan szabott árah! Szigorúan szabott árah? Aranyat — vasért vagy egy furcsa örökösödési fpisíória és f)árom Kiló arany tartozik, világos, hogy (A Délmagyarorsrig munkatársától) A história módfelett érdekes. A néni meghalt, utána tekintélyes vagyon maradt és annak rend­je-módja szerint jelentkeztek az örökösök. Az örö­kösöknek rendszerint az a tulajdonságuk, hogy minél többet szeretnének örökölni. Arra még nem igen volt példa, hogy olyan örökös akadt volna, akinek nem kell a örökség. Most van ilyen is. Tehát a néni meghalt és sor került a va­gyon felosztására. Sok hivatalos torturán megy ilyenkor keresztül az örökös. Fontos szerepe van a lellárbUtosnak. Ez a hivatalnok veszi lajstrom­ba az örökhagyó ingóságait és ennek a lajtsrom­nak alapján történik azután a javak szétosztása. A leltárbiztos megjelent és hozzáfogtak a va­gyontárgyak leltározásához. Sok minden a nap­fényre került, olyan dolgok is, amire nem számí­tottak az örökösök. Teltek a rubrikák, feltárul­tak a régi sublótok és a vitrinek kincse is glédába sorakoztak. A kincsek egyre sokasodtak, no még egy fiók hátra volt. Olyan volt, mint az Ezeregyéj meséiben — Sezám, sezám nyílj ki! A bűvös szavakra ki­lárultak a termek ajtói tenger kincsek kápráz­tatták el Ali Babát, pardon a lellirbistos és az örökösök szemét. Aranygyűrűk, kösöntyűk, fülbevalók és fearpe recek csillogtak a ládafia mélyén —, de mind­egyik sebzetten, összetörten. Szakértő szemek »blindre« felbecsülték az aranyhalmot — Testvérek között is nyomhat vagy három kilót 1 — igy az egyik örökös. — No de ennyi tőrt aranyat egy rakáson! — csodálkoztak. Valakinek hirtelen eszébe jutott valami. — Ez még a háborús aranyat vasért akció ered­ménye. Itt hagyták, azt sem tudták annak idején, hogy került ide... — Már pedig nekünk az örökségnek ez a része nem eeli mondták ekkor az örökösök. Ha Dá­rius kincsével érne fel, okkor sem vinnők el, Szegény néni haláláig őrizte, őrizze ezután most már az, aki arra legilletékesebb: a kincstár. A nótárius ur meghökkenve figyelt fel a sza­vakra : — De kérem, három kiló arany, az rettenetes nagy összeg] Kérem szépen ennyi pénzt csak nem fognak eldobni maguktól a tisztelt örökösök! — De bizony eldobjuk, nekünk nincs erre az aranyra szükségünk. Tiltakozunk az ellen, hogy a leltárbizto« ur lajstromba vegye! — Kérem — vágott közbe a nótárius —, ez a kincs az örökséghez tartozik, világos, hogy ai örökösöké. — Nem örökség, adják oda, akinek akarják -», replikáztak vissza. Mi erre az örökségre a Ieg. határozottabban nem reflektálunk. A vita sokáig eihuzódott — eredmény nélkül* Az örökösökre váltig rá akarják tukmálni a három kiló aranyat, azok pedig hallani sem akar­nak róla. — Az arany örökség nem a miénk! Az állam­kincstárt illeti, tegyék birói letétbe, vagy csinál­janak vele, amit akarnak I • Igy szól a furcsa örökösödési ügy. Három kiló arany nem kell a törvényes örökösöknek .. PANNÓNIA SZALLO BUDAPEST, VIJI., RAK0CZ1-UT 5. «SS Elsőrangú szálló. Az előkelő osaládok régi, jó­hirnevü találkozóhelye a főváros központjában. A legmodernebb felszerelés és minden kénye­lem. Fürdők. Hideg1 és meleg folyóvíz minden szobában. 23 Nem fázik meg :»rnj«s platinán MebUAlyhftt hord. Kapható KELLER Irígíp VtlUUtnM, Szöged, Széchenyi tér 8. Telefon Aut. 18-68. 71o Értesítés I Felhívom a n. é közönség szíves Ügyei­mét, hogy kicsinyben! eladásra is berendezkedtem, Raktéron tartok min­dennemű kölölt-, S2Övöttárut, legkitűnőbb gyártmányú selyem-, műselyem-, gyapjú­harisnyát, férfi és női fehérneműt, nyak­kendői stb. Áraim versenyképesek, meri minden! első kézből kapok. Kérem további szíves pártfogásukat KOCH IMRE kölfllt-, szövöttéru nagykereskedő, Tisza Lajos körút 57. sz.

Next

/
Oldalképek
Tartalom