Délmagyarország, 1940. január (16. évfolyam, 1-24. szám)
1940-01-06 / 4. szám
SzomEaf, 1940. januar 6. DFTM'ÁG Y A R O R 7 A G A Uá&lalansáfy „ntá&odik* Szegeden Tanulság.: Htindení az emfoc, csak fázni tudjon az és tegyen míM asszony (A DóJmagyurország munkatársától) Gazdaságpolitikai szükségszerűség hozta létre a hústalan napok bevezetését, amelyeknek premierjét pénteken volt alkalma megülni az ország lakosságának. Szeged példa nélkül álló törvénytisztelctét igazolja az a tény, hogy ez a nemes város már megtartotta az első hústalan napot e hét keddjén. Az üzletekben harsogó intervenciók ellenére sem szolgáltattak ki csak olyan husnemüeket, amelyek az evésre szánt állatok belsejéből kerültek fölszínre, a küllemet eltették jobb napokra. Baj azért nem származott ebből az intézkedésből, uiert az előző napokon vásárolt bus ebben a pompás téli bidegbeD elállt a hustalaD napok idejére is. Do ettől eltekintve, a város gyomra ngyis karácsonyi maradékokon élt az első > törvénytelen* husnélküli napon. „ UtUf-a?a k * régiségek a MndígSfiteh Az első törvényes hustalanság nagy reményekre jogosító siker jegyében zajlott le Szegeden. Betértünk egy vendéglőbe, ahol a ropogósra keményített asztalieritőn már az uj menüt szolgálták föl. Mindenből kértünk egy félzónányit, hogy megtudjuk, milyCD uj meglepetésekkel szolgál a vadonat uj ételmüsor. Yolt pirított máj és volt máj rántva. Nagyon Ízlett. Aztán adtak savanyutüdöt különféle variációban és elénktcltck vesevclőt. Remek ize volt. Ajánljuk minden hústalan napon mindenkinek. És természetesen nem maradt cl utolsó fölvonásgyanánt a finom husoskolbász és burka sem. — Voltak ezek kérem azelőtt is — világosit föl evés közben a tulajdonos —, csak hát a közönség nein ugy kezelte, mint főételeket. Csak ugy niellékcscu csipegetett belőle sör előtt és bor után. Az éit&fv pcemieefc Fontos a hivatalos pontosság. Elindultunk' —ftlnprizziára. Mindegyik restaurantban —> még a legszerényebb külvárosibb ebédmérésben is — ugyanolyan mennyiségben és ugyanolyan fanyar kedvvel ültek a vendégek az asztaloknál, mint az úgynevezett régi busosnapokon. És ugyanugy böngészték a vadonatúj étlapokat. Jobbára megts voltak vele elégedve, hiszen — választék volt elég. (Közben azonban többen változatlanul egy darab kismenüt ettek édes-kettesben.) Éppen csak s gyönyörű étlapok homlokán állott színesen kirajzolva a szemeaforra: » Hústalan uap!« Sürögtek i pincérek és zavar nélkül hozták a hústalan különlegességeket. De nem is lehetett zavar, hiszen a premier péntekre cselt, amikor a rendes sniber amúgy sem szokott húsokat fogyasztani. Az egyik belvárosi étterem hústalan étlapja igy festett, elég, változatosan: " Levesek: »TIusIevcsc (titokban kiderült, hogy a gyönyörű sárga 16. aligha látott mást, mint extraktoD, Halleves. Készételek: Ponty rántva. Rakott burgonya, Harcsa tejszínes gombamártással. Tiszai halászlé. Tojásos krokett tarlárral, Strassburgi baucbe. Karfiol vajas morzsa. Libamáj rántva. Szalontüdő gombóc, Végül: Egyveleg (ismeretlen) Egy másik belvárosi étteremben igy festett az »] étlap, kissé szerényebben, de még igv is vál'ozatcsan: Leves: Gvöngvkásá, Halleves. Előételek: Sajtos omlette, Szalámi. Halak: Harcsa rántva, Harcsa roston, Pontv szeeediesett, Ponty rántva. Párolt ponty galuskával. Rakott burgonya, Töltölt tojás. Rántott borjumúj, Velő tolással. Kelvirág vajban, UrU-aj tükörtojással.' • Készételek": Az igazság kedvéért azt is meg kell állapítani, hogy tizenkét óra 15 perckor már shuzva* volt az étlap és természetesen már elfogyott a borjumáj és a velő tojással, — do azért még mindig maradt elég választék. A töwíny is a Uöigy Bevalljuk, halat ettünk s ezzel éppen elegünk volt. Csak annyira bírtunk mozogni, hogy leüljünk a telefon inellé s felhívjunk egy hentesüzletet, hogy érdeklődjünk nála a hústalan premier forgalmáról. — Ma hústalan nap vau . ,, — kezdjük a telefoninterjút. -— Disznóság i • • í? — Disznóság fogy lesjobban a hústalan napon — fejezte be a mondatot informátorunk. Igen sok hurka és egyéb belső füstölt részek kelnek el * vacsorákra a felvágottak örvendenek nagy keresletnek. A legnagyobb zavar abból származik, hogy a közönség nincs tisztában a törvény rendelkezéseivel, vagy ha tudja, akkor ugy tesz. mintha nem tudná. Hatalmas táblán írjuk ki az üzlet közepére, a ilfustalan nap!* megjelölést Ennek ellenére, ma is a következő jelenet játszódott le vásárlás közben: A hölgy: Kérpk egy kiló vesepecsenyéi. A hentes: Nincs, nem szabad kiszolgálni. Miért? : Hústalan nap van. Ugyan ne mondja! És az mit jeli öl gy: bcnles: hölgy : Hogy csak holnap szabad hust 'A A A lent? A Hentes; vásárolni. A hölgy: Nézze drága fiam. elevezzünk ki. én holnap nem veszek és heivette inkább ma VPszem mee; ez masának mindegy és nekem is jő Amikor mégsem kap. akkor csalódott dühhel távozik és egv másik, vasrv ötödik hen'tesfizteíhen hasonló jelenetek után vásárol valami hustalannapi ételt. HústcSanság. ok! 'K telefoninterjú közben annyira megéheztünk, hogy fölkerestük déltájban városunk egyik kiváló háziasszonyát és kereken megkértük, hogy hívjon Estéitekre, bálakra é9 gyönyörű estélyi virá srasszesattok. strassztük strasszgon-.bok, fémgyüngysorok, karcsattok és mindennemű estélyi ruhadiszek óriűsi választékban BECSEI, Klauzá!-tór 3 sí. meg egy hústalan ebédre. Előételnek velöspalacsintát kaptunk, leves után töltölt paprika következett gombával és rizzsel a belsejében. Jóétvágyu beszélgetésünk közben megtudtuk, hogy Kitűnő hústalan étel például a tojásfasirozott, a rántott velő, rántott gomba, a rántott burgonya és nagyon finom a zsemlyével, rizzsel és tojással töltött burgonya. A következő hústalan napra már kilátásba van helyezve kitűnő gazdasszonyunk konyháján a rakott káposzta, amely tojás, rizs, sajt adagolásával és tejföllel jól leöntve teszi inyencfalatlá az egyszerű káposztát. Búcsúzáskor azt kívántuk, hogy bár mindennap hústalan nap lenne. Vannak U'íso% napok Cs? . . , Meglátogattuk KisfixCsnét is, akinek háztartásában nem hozott nagy változást az ujabb törvé nyes rendelkezés. Kijelentette, hogy az ő konyhájának napjait nem a hustalannápi kormányintézkedés tette hústalanná. (Erről huslalau-lére eresztett tanulmányt szándékozik közzétenni az egyik helyi lapban.) — Tudod öreg fiu — mondja a férj kissé keserűen —, a jó öreg IV. Henrik mondhatta: »Azt akarom minden francia parasztnak, egy tyúk főijön a fazekában* . , . Ma ezt már nem mondhatják. De az uj mondatot úgyis hiába njondják, mert úgyse föl semmi . . . Egy kis lakás apró konyhájában pedig azt kérdezte tőlünk egy gyermekkoszoru közepén álló asszony, hogy »Vannak húsos napok Is? . . .« , . . Milven jő volna, ha csak húsos napok lennének szerle a világon. Akkor mindenki korai érelmeszesedést kapna és az érelmeszesedelt emberek nasiyon békés természetűek . . , Mi'ven jó volna ... fm) Gvorst'ró és aéoivóisUoidban ("Honvéd-tér 4) beiratkozás fogalmazási, irodai és beszédirási cyorglrási, — tízujjas ritmikus vakirásos gépírási és helyesírási tanfolyamokra. Mérsékelt tandij, szakszerű kiképzés, országosan legjobb vizsgaeredmény. Állásközvetítés. 71 Ez igen! Ezt fogja On is mondani, mert a Hezolite Rapid arcápoló gyorsborotvakrémmel viz, szappan és ecset nélkül 1 perc alatt lehet a legérzékenyebb arcot is megborotválni l Ptóbadobox 24 fiilét ezt is visszatérítem azután tubus vagy doboz vásárlásánál. Nagy tubus 88 fill., óriási tubus P 2.—, nagy doboz P 1.50, óriási doboz P 3.— mk "KB Y, tám. •HfcZOUTfc 5ezouteraSj> OVORSaCBOTVACiOEfí;>»«.•. t HP* KAPHATÓ MINDEN SZAKÜZLETEKBEN ÉS A KÉSZÍTŐNÉL t DH. HOLCZER VEGYÉSZ ILLATSZERTÁR.iBA.V, BUDAPEST, VI, TERÉZ-KŐRUT 8. SZAM »