Délmagyarország, 1940. január (16. évfolyam, 1-24. szám)

1940-01-06 / 4. szám

SzomEaf, 1940. januar 6. DFTM'ÁG Y A R O R 7 A G A Uá&lalansáfy „ntá&odik* Szegeden Tanulság.: Htindení az emfoc, csak fázni tudjon az és tegyen míM asszony (A DóJmagyurország munkatársától) Gazda­ságpolitikai szükségszerűség hozta létre a hústa­lan napok bevezetését, amelyeknek premierjét pénteken volt alkalma megülni az ország lakos­ságának. Szeged példa nélkül álló törvénytisztelc­tét igazolja az a tény, hogy ez a nemes város már megtartotta az első hústalan napot e hét keddjén. Az üzletekben harsogó intervenciók ellenére sem szolgáltattak ki csak olyan husnemüeket, amelyek az evésre szánt állatok belsejéből kerültek föl­színre, a küllemet eltették jobb napokra. Baj az­ért nem származott ebből az intézkedésből, uiert az előző napokon vásárolt bus ebben a pompás téli bidegbeD elállt a hustalaD napok idejére is. Do ettől eltekintve, a város gyomra ngyis kará­csonyi maradékokon élt az első > törvénytelen* husnélküli napon. „ UtUf-a?a k * régiségek a MndígSfiteh Az első törvényes hustalanság nagy remények­re jogosító siker jegyében zajlott le Szegeden. Betértünk egy vendéglőbe, ahol a ropogósra ke­ményített asztalieritőn már az uj menüt szolgál­ták föl. Mindenből kértünk egy félzónányit, hogy megtudjuk, milyCD uj meglepetésekkel szolgál a vadonat uj ételmüsor. Yolt pirított máj és volt máj rántva. Nagyon Ízlett. Aztán adtak savanyu­tüdöt különféle variációban és elénktcltck vese­vclőt. Remek ize volt. Ajánljuk minden hústalan napon mindenkinek. És természetesen nem ma­radt cl utolsó fölvonásgyanánt a finom husoskol­bász és burka sem. — Voltak ezek kérem azelőtt is — világosit föl evés közben a tulajdonos —, csak hát a közön­ség nein ugy kezelte, mint főételeket. Csak ugy niellékcscu csipegetett belőle sör előtt és bor után. Az éit&fv pcemieefc Fontos a hivatalos pontosság. Elindultunk' —­ftlnprizziára. Mindegyik restaurantban —> még a legszerényebb külvárosibb ebédmérésben is — ugyanolyan mennyiségben és ugyanolyan fanyar kedvvel ültek a vendégek az asztaloknál, mint az úgynevezett régi busosnapokon. És ugyanugy böngészték a vadonatúj étlapokat. Jobbára megts voltak vele elégedve, hiszen — választék volt elég. (Közben azonban többen változatlanul egy darab kismenüt ettek édes-kettesben.) Éppen csak s gyönyörű étlapok homlokán állott színesen kirajzolva a szemeaforra: » Hústalan uap!« Sürögtek i pincérek és zavar nélkül hozták a hústalan kü­lönlegességeket. De nem is lehetett zavar, hi­szen a premier péntekre cselt, amikor a rendes sniber amúgy sem szokott húsokat fogyasztani. Az egyik belvárosi étterem hústalan étlapja igy festett, elég, változatosan: " Levesek: »TIusIevcsc (titokban kiderült, hogy a gyönyörű sárga 16. aligha látott mást, mint extraktoD, Halleves. Készételek: Ponty rántva. Rakott burgonya, Harcsa tejszínes gombamártással. Tiszai halászlé. Tojásos krokett tarlárral, Strassburgi baucbe. Karfiol vajas morzsa. Libamáj rántva. Szalontüdő gombóc, Végül: Egyveleg (ismeretlen) Egy másik belvárosi étteremben igy festett az »] étlap, kissé szerényebben, de még igv is vál­'ozatcsan: Leves: Gvöngvkásá, Halleves. Előételek: Sajtos omlette, Szalámi. Halak: Harcsa rántva, Harcsa roston, Pontv szeeediesett, Ponty rántva. Párolt ponty galuskával. Rakott burgonya, Töltölt tojás. Rántott borjumúj, Velő tolással. Kelvirág vajban, UrU-aj tükörtojással.' • ­Készételek": Az igazság kedvéért azt is meg kell állapí­tani, hogy tizenkét óra 15 perckor már shuzva* volt az étlap és természetesen már elfogyott a borjumáj és a velő tojással, — do azért még min­dig maradt elég választék. A töwíny is a Uöigy Bevalljuk, halat ettünk s ezzel éppen elegünk volt. Csak annyira bírtunk mozogni, hogy leül­jünk a telefon inellé s felhívjunk egy hentesüzle­tet, hogy érdeklődjünk nála a hústalan premier forgalmáról. — Ma hústalan nap vau . ,, — kezdjük a te­lefoninterjút. -— Disznóság i • • í? — Disznóság fogy lesjobban a hústalan napon — fejezte be a mondatot informátorunk. Igen sok hurka és egyéb belső füstölt részek kelnek el * vacsorákra a felvágottak örvendenek nagy keres­letnek. A legnagyobb zavar abból származik, hogy a közönség nincs tisztában a törvény ren­delkezéseivel, vagy ha tudja, akkor ugy tesz. mintha nem tudná. Hatalmas táblán írjuk ki az üzlet közepére, a ilfustalan nap!* megjelölést Ennek ellenére, ma is a következő jelenet játszó­dott le vásárlás közben: A hölgy: Kérpk egy kiló vesepecsenyéi. A hentes: Nincs, nem szabad kiszolgálni. Miért? : Hústalan nap van. Ugyan ne mondja! És az mit je­li öl gy: bcnles: hölgy : Hogy csak holnap szabad hust 'A A A lent? A Hentes; vásárolni. A hölgy: Nézze drága fiam. elevezzünk ki. én holnap nem veszek és heivette inkább ma VP­szem mee; ez masának mindegy és nekem is jő Amikor mégsem kap. akkor csalódott dühhel távozik és egv másik, vasrv ötödik hen'tesfizteíhen hasonló jelenetek után vásárol valami hustalan­napi ételt. HústcSanság. ok! 'K telefoninterjú közben annyira megéheztünk, hogy fölkerestük déltájban városunk egyik kiváló háziasszonyát és kereken megkértük, hogy hívjon Estéitekre, bálakra é9 gyönyörű estélyi virá srasszesattok. strassztük strasszgon-.bok, fémgyüngyso­rok, karcsattok és mindenne­mű estélyi ruhadiszek óriűsi választékban BECSEI, Klauzá!-tór 3 sí. meg egy hústalan ebédre. Előételnek velöspala­csintát kaptunk, leves után töltölt paprika követ­kezett gombával és rizzsel a belsejében. Jóétvá­gyu beszélgetésünk közben megtudtuk, hogy Kitű­nő hústalan étel például a tojásfasirozott, a rán­tott velő, rántott gomba, a rántott burgonya és nagyon finom a zsemlyével, rizzsel és tojással töltött burgonya. A következő hústalan napra már kilátásba van helyezve kitűnő gazdasszo­nyunk konyháján a rakott káposzta, amely tojás, rizs, sajt adagolásával és tejföllel jól leöntve te­szi inyencfalatlá az egyszerű káposztát. Búcsú­záskor azt kívántuk, hogy bár mindennap hústa­lan nap lenne. Vannak U'íso% napok Cs? . . , Meglátogattuk KisfixCsnét is, akinek háztartá­sában nem hozott nagy változást az ujabb törvé nyes rendelkezés. Kijelentette, hogy az ő konyhá­jának napjait nem a hustalannápi kormányintéz­kedés tette hústalanná. (Erről huslalau-lére eresz­tett tanulmányt szándékozik közzétenni az egyik helyi lapban.) — Tudod öreg fiu — mondja a férj kissé ke­serűen —, a jó öreg IV. Henrik mondhatta: »Azt akarom minden francia parasztnak, egy tyúk fői­jön a fazekában* . , . Ma ezt már nem mondhat­ják. De az uj mondatot úgyis hiába njondják, mert úgyse föl semmi . . . Egy kis lakás apró konyhájában pedig azt kér­dezte tőlünk egy gyermekkoszoru közepén álló asszony, hogy »Vannak húsos napok Is? . . .« , . . Milven jő volna, ha csak húsos napok len­nének szerle a világon. Akkor mindenki korai ér­elmeszesedést kapna és az érelmeszesedelt embe­rek nasiyon békés természetűek . . , Mi'ven jó volna ... fm) Gvorst'ró és aéoivóisUoidban ("Honvéd-tér 4) beiratkozás fogalmazási, irodai és beszédirási cyorglrási, — tízujjas ritmikus vak­irásos gépírási és helyesírási tanfolyamokra. Mérsékelt tandij, szakszerű kiképzés, országosan legjobb vizsgaeredmény. Állásközvetítés. 71 Ez igen! Ezt fogja On is mondani, mert a Hezolite Rapid arcápoló gyorsborotva­krémmel viz, szappan és ecset nélkül 1 perc alatt lehet a legérzékenyebb arcot is megborotválni l Ptóbadobox 24 fiilét ezt is visszatérítem azután tubus vagy doboz vásárlásánál. Nagy tubus 88 fill., óriási tubus P 2.—, nagy doboz P 1.50, óriási doboz P 3.— mk "KB Y, tám. •HfcZOUTfc 5ezouteraSj> OVORSaCBOTVACiOEfí­;>»«.•. t HP* KAPHATÓ MINDEN SZAKÜZLETEKBEN ÉS A KÉSZÍTŐNÉL t DH. HOLCZER VEGYÉSZ ILLATSZERTÁR.iBA.V, BUDAPEST, VI, TERÉZ-KŐRUT 8. SZAM »

Next

/
Oldalképek
Tartalom