Délmagyarország, 1942. január (18. évfolyam, 1-25. szám)
1942-01-24 / 19. szám
B a r • i c h Károly volt. katonaszökevény. A katonai parancsnokság utasítása alapján őrizetbe vették. Barvich Károlyt bevitték az őrszobára és telefonon kértek utasítást a vasúti katonai parancsnokságtól, hogy mitévők legyenek. A parancsnokság azt a választ adta, hogy a katonaszökevényt őrizetbe keli venni, Nemsokkal ezután Zombor felől jövet, szerb lovasság közeledett az állomás felé. A lovasságot egv százados vezette. Kunics és Mrgyanov azonnal jelentést tett a történtekről a századosnak, mire az kijelentette nekik, hogv a foglyot kötelesek őrizni mindaddig, mig niás parancs nem érkezik. Ha pedig szökést kísérelne meg, kötelesek rátöni. A százados parancsa után Mrgyanov jelentette a tisztnek, hogy neki el kel! menni, Kunics szolgálata pedig leiárt, igy tehát a parancsnak nem hídnak eleget tenni. A százados .erre Rumosnak megparancsolta, hogy nem hagyhatja el szolgálafát, hanem a szökevényt kell őriznie. Különben sem lehet az őrházat őrizetlenül hagyni. Kunics erre raa•adt. A szökevényt Mrgyanowal egy Sres lakásban helyezték el és figyelmeztették, hogy ne merjen megszökik Barvich ezt meg is fogadta, mire Kunics cigarettával kínálta meg, amit Barvich cl is fogadott, de nyomban fellökte Kunicsot és kiszaladva az épületből, menekülni igyekezett. Kunics azonnal szolgálati helvére szaladt és elővéve szolgálati fegyverét, megállásra szólította fel a szőkevényt. A szókevénv nem állt meg. Kanics két lövést adott le. ezek kőzöl az egyik halálos volt; a golvó a b.il hónaljon hatolt be a tüdőn keresztül és a joboldalon távozott a testből. Rarvich Károly halálának közvetlen oka belső vérzés volt. Kunics György ellen a Honvédek Kf.vonulása után a zombori ügyészség vadat emelt szándékos emberölés biin tette miatt. A vádlott a zombori törrényszék előtt azzal védekezett, hogy ö a vinkovcei vonalparancsnokság katonai felügyelete alá tarto»ott és abban a hiszemben lőtt a szökevényre, hogy ez neki jog, kötelcseéee. Megflyőződése szerint ez a kötelesség a katonai fegyelem feltétlen követelménye Tolt. Nem akarta Barvichot agyonlőni, szándékosságról nem lehet szó. A törvényszék előtt a tanuk a vádlotthoz bapoüióan adták «k» « tiffUw A törvényszék énrek á>t£J&fc * vádlottat felmentette a vád alól. Indokolásában megállapította, bogy bár a vádlott téves meggyőződésben volt a lövési jogot illetőleg, de ha katonának tekintette volná magát, mint ahogy igy is volt. joggal gondolhatta, bogy jogosult a fegyverhasználatra. Nem vonható felelősségre az. aki a bűncselekmény elkövetésekor tévesen A szegedi tábla felmenteti egy zombori volt jugoszláv pályaőrt, aki a balkáni hadiárai megindulásakor agyonlőtt egy menekülő katonaszökevényt — mohon a meggyőződésben voli, ho$y katonai szolgálatot ieljesit (A Délmagyarország munkatársától) Érdekes ügyet tárgyalt pénteken délelőtt a szegedi ítélőtábla Elemy-tanácsa. Elsősorban a kisérő körülmények az érdekesek, amelyekből kitűnik, hogy a szerbek Bácskában. Zomborban már április 7-én, tehát Virágvasárnapját követő napon megkezdték készülődéseiket a menekülésre. Kitűnik, hogy már a kormányzó hadparancsa előtt négy nappal szükségesnek tartották a zombori állomásroi a legfontosabb iratokat elszállítani Aa ügy vádlottja Kunics György SS éves zombori szerb anyanyelvű vasúti pályaműiikás, aki a jugoszláv államvasutak szolgálatában áiiott és mint ilyen a zombori vásártéri állomáson teljesített szolgálatot. A zombori vásártéri állomás pályaőre Mrgyanov Szvetozár volt. Április 6-án a zombori állomás osztályfőnöke megbízta azzal, hogy irattárát a zombori főállomásról a vásártéri állomásra szállítsa. Mrgyanov helyett erre az időre Kunicsot jelölték ki. Hetedikén délelőtt Mrgyanov éppen egy csomó irattal megérkezett a vásártéri állomásra, amikor Kuniocsal együtt egy katonaszökevénynek látszó egyént pillantottak meg, amint a vasúti pályán közeledett az állomás felé. A gyanúsnak látszó egyént feltartóztatták, elfogták, mert kötelességük volt minden gyanns embert. aki a pályatesten jár," feltartóztatni. Kiderült, hogy a gyanús idegen olyan körülmények tennlorgásáról volt meggyőződve, amelyek a cselekményt megengedetté tennék, ha tényleg fennforognának ezek a körülmények. A törvényszék a vádlottat a .jugoszláv büntetőtörvénvkönyv 1929 évi 20. paragrafusa alapján mentette fel és a jugoszláv biintetőtörvénvhöny? rendelkezéseit azért alkalmazta, mer' a vádlott a cselekmény elkövetés idején jugoszláv állampolgár volt. a magyar büntetőtörvénvkönyv szerint pedig ilven esetben a külföldiekre meaállapitótt törvényeket kell alkalmazni Az ügyész fellebbezése folytán pénteken tárgyalta az ügyet a szegedi ítélőtábla Elemv-tanácsa és az elsőlürói Ítéletet annak indokaival együtt helybenhagtya. Az ítélet ellen Horánszkv léis főügyészhelyetles semmisség' panaszt jeléntett be. az ügy végső fokon a Kúria elé kerül. DSLMAfíV A RORS 7. A G Szombat. 1942. január Sí. A SZIBÉRIAI TEL HŐSEI Hogyan viseli el a huszfokos fagyot a szegedi utc-m a rendőr, a tökmagos néni, az ujságárus es a süteményarus asszony (A Délmagyarország munkatár sától) Napok óta roppant keményen bánik velünk a tél. Szinte szibériai hideg telepedett be az Alföldre s reggelenként, amikor a köd mögé rejtőzködő, sáppadt, téli nap felbukkan a láthatár fölött. mínusz 24 fokos hidegben ébred a város . . . Esztendők óta nem emlékeznek ilyen kemény és tartós nldegre mifelénk, az emberek zúgolódnak is a nappali 16—20 fokos hőmérséklet miatt. Mindenki rohan, vörös orral és kékrefagyott arccal siet a dolga után s ba ismerősök néhány pillanatra megállnak, hogy szót váltsanak egymással, így hangzik a legaktuálisabb kérdés: — Mit szól a hideghez? Mi is feltettük a kérdést néhány embernek; azoknak, akik ebben az embertelen hidegben naponta 8—10 —12 ótát töltenek az utcán, mert s kötelességük, a kenyérkeresetük így diktálja. Megkérdeztük őket, hogyan tudják elviselni a 16—20 fosös hideget hosszú órákon, félnapokon át? A FORGALMI RENDŐR szilárdan és magabiztosan áll a posztján s vastag, bélelt bőrke sztyűs kezével irányítja a forgalmat. Itt, a hídfőnél délidőben is 18—20 fokos hideg van, a Tisza felől időnként jeges szél támad és megborzongatja a járókelőket. A fiatal plrosképű, magyarafeú rendőr néha topog egy kicsit, lerázza a Csizmájára rátapadt havat és megigazítja „fülhallgatóját", a r'ádiókagyióhoz hasonló fülvédőt, amelynek viselőit pajkos diákok napjában többször is megkérdezik; _ . — Mit hallgat báSsi? Budapestet? Két hatalmas teherautó útbaigazítása után a forgalmi rendőr nyilatkozik; persze, nem a „fülhallgatóról", hanem a hidegrüh — Hát bizony, megérezzük, különösen hajnalban. De szolgálatunk beosztása módot ad arra, hogy félóránként kissé felmelegedjünk. Minden második félórában bemehetünk az őrszobára, vagy valamelyik közeli melegedőbe. 10—15 peré mele gedési időnk van, ez elég ahhoz, hogy ismét kitartsunk a poszton. A rendőr tehát nem zúgolódik, pedig naponta 8—12 órát tölt hifit. az Isten szabad oge alatt. Négyóránként váltják egymást, nemcsak nappal, de éjszaka is ez a legula. A forgalmi TtvtiSr hősiesen kitart a posztján, állja a kemény hideget és teljes biztonsággal látja el feladatát. Valóságos hősként tekintünk rá ebben a kegyetlen télidőben A GESZTENYÉS NÉNI is a tél hősei közé tarto/ik Illetőleg, helyesbítőnk: nem is gesztenyés néni ezidőszerint, h-inein tökmagos néni, vagy pallogatott kukoricás néni . . . Ugyanis sült gesztenyét nem árulnak jelenleg Szegeden, az összes gesztenyés \5nik és bácsik „átképezték magukat" tökmag, vagy pattogatott kukorica árusításra. A gesztenyi kilója 4 pengő, csomagonként 40 fillérért árulták, amíg „be nem fagyott az üzlet. Naponta 50 fillért sem tudott megkeresni a drága gesztenyén az árus, legtöbbször ráfizetett a boltra, hiszen 1—2 csomagnál többet nem tudott eladni. Beszüntettek hát az árusítást. — A csontjaim s a reumám mác nagyon érzi a hideget, — lanaszkodik a „kiérdemesült" gesztenyés néni. Déli 1 órakor ülök ki -3 sarokra és este 9—10 óráig kint vagyok, ^ ameddig megy az üzlet . . A tek• magból élek, elég reu-lesei hoz l konyhára, volt idő. amikor naponta 20—25 kilót is eladtam belőle. Most persze, jóval kevesebb fogy. mert az emberek ebben a nagy bi degben meg sera állnak, még a tökmag kedvéért sem . . . Kilenc éve ül a kis kályha mögött, amely — mellékesen — segít neki elviselni a 20 fokos hideget. Gyékénnyel körülhálózva, pokrócokkal a térdén süti naphosszat a tökmagot, ezt a népszarfi „csemegét". Aa nra 1914-ben, nyomban az első, nagy háború kitörése után elesett a fronton, azóta egyedül tartja fent családját. Most már könnyebb, mert a fia embersorba jutott, meg is nősült és nem kell rá gondot viselnie. Saját, szűkös kenyerét keresi meg a tökmagárusítás révén 16—30 fokos hidegben, hősies kitartással . .» 'AZ UJSÁGÁRUS szintén asszony, fi is 6—S órát ül kint, az utcasarkon kis bódéjában. Az Ura megy az újságok Után, ő pedig a bódéban árulja a napj eseményeket . . . Hajnalban kel, már öt órakor nekiindul a ködbevesző, vaksötét utcákuak, kihordja a lapot, aztán beül a bódéba ós egy kis kályha pislákoló tüze meTTeft melegíti kék l efagyott kezét- A késő esti órákig olt ül a bódéjában és az új sze n zá ei ók a t k í nál ja. — Itt a kis kályha mellett valahogy esak ki lehet birni. Néha kimegyek és elsétálok a legközelebbi patikáig, bogy megnézzem: hány fok a hideg? Aztán, amikor látom hogy csakugyan 16 fok. akkor — megnyugszom. Hát hideg van. ai ynyi szent, de kint. az orosz fronton csak sokkal hidegebb van . . . —• mondja és rámutat a legfrissebb estilapra, mintha bizonyítékul tár ná elénk a legújabb hadijelcntéseket . . A SÜTEMÉNYÁRUS ASSZONY fagyos pogácsáival üldögél a „posztián". Friss, meleg süteményként ajánlja a járókelőknek: a'„meleg"' szóra néhányan rámosolyognak, d bizony senki sem áll meg, hogr megbizonyosodjék arról, vájjon v. sütemény csakugyan olyan friss meleg-e? — TTárom Családom ran, azok nalt kenyér kell, — mondja a sf teménycs néni és összedörzsöli lyu kas, kötött kesztyűjében meggém beredett ujjait, — Ebben a cuda hidegben itt ülni órákhosszat, bi zony nem lakodalom, -dehát — élni kell, . . . Hon. élni kell. Ez a két kemény szó sokkal keményebb. paranC«olóbb, mint az embertelen hideg. Minnsz 20 -24 fok alatt is élni kell. valahogy vegetálni, küzdeni és kín lódni addig, amíg — jó az Isten — egyszer mégis eljön a napau rs.ru• kacagó, áldott-szép tavasz . . . (*»• Pl Romániai hirek Bukarest, január 23. A „Bursa" című román szaklap cikket közöl a nagybani ós kicsinybeni eladás árai közötti különbségről Németországban és Romániában. Míg Németországban a különbség Csak 4 százalék, addig Römániában % százalék, tehát a legnagyobb a világon, Bukarest, január 23. Hivatalosan közlik', hogy Pantazi tábornokot, eddigi hadügyi államtitkárt hadügyminiszterré nevezték ki. Eddig Antonescu tábornagy maga töltötte be ezt a tárcát és mig a harcterén tartózkodott, Pantazi tábornok képviselte a hadügyminisztérium ügycinek vezetéséhen. (MTD gabonaszakmában gyakorlattal rendelkező őskerezstény, perfekt gyors- és gépirónöt keres budapesti nagyvállalat. — Ajánlatokat »Komoly és biztos állás* jeligére a Vidéki Napilapok Gazdasági Egyesülése cí! rens kérünk (Budapest, IVn servüa-ter i.) 31